На греческом, не на латыни.

Lingua franca (лингва-франка) – язык, которым двое пользуются для общения между собой, когда ни один из них не говорит на родном языке. Рим был столицей быстро развивающейся империи, центром торговли для более чем миллиона людей. И хотя родным языком Рима (столицы области Лацио) являлась латынь, фактическим лингва-франка — языком, которым пользовались все, кто покупал, продавал и вообще хотел быть понятым в этом городе, – был койне, или «общий греческий».

Греческий был также преобладающим и наиболее популярным языком в среде образованной элиты Древнего Рима. Рафинированные римляне считали себя наследниками греческой культуры. «Энеида» Вергилия – эпическая поэма, рассказывающая историю основания Рима, – дает понять, что современный Рим вырос из мифической Греции – той, о которой писал великий Гомер. Говорить по-гречески в доме римлянина считалось обязательным. Большая часть литературы, которую читал римский высший свет, была на греческом языке; искусство, архитектура, садоводство, кулинария и мода, коими римляне восхищались, были греческими; да и большинство учителей и домашней прислуги тоже были родом из Греции.


Даже когда римлянин переходил на латынь, это не была та классическая латынь, что известна нам. В разговоре коренной римлянин пользовался формой языка, называемой «вульгарной латынью». Слово «вульгарный» в данном случае не несет никакого отрицательного подтекста, а означает просто «народный». Классическая латынь являлась языком письменным – использовавшимся в судах, риторике и в административных целях, но не для неформальных бесед. Именно эту обиходную версию римская армия пронесла по Европе, и именно «вульгарная», а не классическая латынь породила романские языки – итальянский, французский, испанский.

«Вульгарная латынь», кстати, была повседневным языком только в Лацио, но не во всей империи. Первым языком формировавшейся вокруг Константинополя Восточной империи и городов в Южной Италии был греческий. Название Неаполь (по-латыни: Neapolis) в действительности пришло из греческого языка (пеа, «новый», и polis, «город»). Местный диалект Неаполя, неаполитана, до сих пор носит следы греческого языка, а 30 000 жителей юга Италии сегодня говорят на грико — потомке пелопонесского диалекта. Грико и современный греческий настолько близки, что собеседники без труда понимают друг друга. Именно греческий, а не латынь был выбран для общения на средиземноморских базарах.


Изначально лингва-франка был итальянским (не латинским) термином для обозначения особого языка, на котором с XI по XIX век общался между собой средиземноморский торговый люд. Основанный на итальянской лексике, он объединил элементы провансальского, испанского, португальского, греческого, французского и арабского языков в живой и гибкий жаргон, на котором говорил каждый, и его понимали все.

Лингва-франка не означает «французский язык»; значение термина – «язык франков». Восходит он к арабской привычке называть всех христиан «франками» (так же, как мы когда-то именовали всех мусульман «маврами»), Franji до сих пор остается разговорным арабским словом, описывающим «людей с Запада».

Следующая глава >

Источник: info.wikireading.ru

Разноязычная держава

Правительственными языками римской империи были греческий и латынь. Потребление этих двух языков в римском государстве имело географические и функциональные причины. В западных районах страны предпочитали латынь, в восточных – греческий. Позже такая дифференциация привела империю к обособлению.

На каком языке говорили римляне и почему? Когда Римское государство процветало, выходцы из высших гильдий старались изучить оба официальных языка. В кое-каких регионах разговаривали на автохтонных языках, например, кельтском. Так, латинский и греческий язык очень тесно между собой соприкасались, особенно на Балканском полуострове, Сицилии, юге Италии.

Предпочитался язык греков


Древние римляне, в первую очередь, – наследники греческой просвещённости, поэтому они стремились разговаривать на этом языке. Те, кто использовал латынь, употреблял не классический язык, а «вульгарный», «народный». На каком языке говорили и писали древние римляне? Образованная элита выбирала греческий язык. Именно на этом языке была написана эпическая поэма Вергилия – «Энеида». Она поведала об истории возникновения Рима, опираясь на мифы Древней Греции. В домах римлян почётно было разговаривать на греческом, языке Гомера.

Римлян завораживала греческое культурное наследие, архитектурные сооружения, модные тенденции, кулинарное искусство, разработки садоводства, поэтому уважался данный язык. В дома римлян нанимались учителя и прислуга из Греции. Это не значит, что они совсем не знали латынь, иногда могли воспользоваться и ею, но только видоизменённой (не чистой). Именно от такой «народной» латыни позже возникли языки романской группы: испанский, французский, итальянский.

Официальным языком греческий стал в восточной части империи. В Римском Сенате выступали на древнегреческом языке. Во времена правления Александра Македонского конкурентами греческого языка на востоке страны стали коптский, армянский, арамейский. Евреи предпочитали здесь разговаривать на иврите. Греческий язык стал терять свою значимость. Исследователи очень тщательно изучали, на каком языке говорили древние римляне.

Лингва франка


Что такое лингва франка, и на каком языке говорили и писали древние римляне на востоке империи? Если в восточную часть страны приезжал кто-то из западной, то он пользовался именно лингва франка. Это наречие, на котором общались люди, не знавшие своего родного языка. Таким наречием для одного миллиона торговцев Рима стал «общий греческий» язык – койне.

На «вульгарной латыни» разговаривали в Лацио. Латынь больше предпочиталась в религии. Уважали ее Вергилий и император Клавдий. После смешения римских военных, колонистов, автономного населения народная латынь распространилась по континенту более прочно.

Грико – потомок греческого языка в Италии

На каком языке говорили римляне и почему, уже понятно. А вот в связи с чем образовались новые наречия? Восточная империя вокруг Константинополя и города Южной Италии так и оставили языком общения греческий. Название прекрасного города Неаполь имеет греческое происхождение. Более 30000 жителей южной Италии по сей день общаются на языке грико. Это пелопонесский диалект, который полностью совпадает с греческим языком.

Откуда взялся итальянский?

На каком языке говорили римляне – уже не загадка. Сегодня на территории бывшей Римской империи расположилась современная Италия. Официальным языком здесь, а также в некоторых других странах является итальянский. В Древнем Риме разговаривали на народном латинском языке. Само название «латынь» пошло от той области, в которой основался Рим. Именно из народной латыни взял свои корни итальянский язык.


Данте, Бокаччо, Петрарка – основоположники итальянского языка. Они писали на флорентийском говоре, который получил широкое продвижение в эпоху Возрождения. Этот диалект многие называли простонародным. Тем не менее, именно он лёг в основание современного итальянского языка. Свыше 70 миллионов обитателей Земли общаются сегодня на этом языке.

Итальянский язык очень плавный и певучий, почти все его слова заканчиваются гласными буквами. Итальянский алфавит довольно простой, так как состоит только из 26 букв. Позже заявили о превосходстве итальянского языка над латынью. Право называться литературным языком он получил в XVII-XVIII веке. На нём стали разговаривать известные философы, печатались научные труды, представлялись театральные постановки.

Итальянский литературный язык получил поддержку средств массовой информации после Второй мировой войны. Внутренняя миграция уменьшила различия между диалектами, поэтому доля классического итальянского языка увеличилась. А вот многие гуманитарные науки сохранили статус международного языка за латынью. Сведения о том, на каком языке говорили римляне, помогает решить многие современные загадки.

Источник: FB.ru


На каком языке говорят в риме

В начале I тысячелетия до н. э. область Лациум, расположенную в устье реки Тибра на Апеннинском полуострове, населяло племя латинов, говорившее на латинском языке. Центром этой области был город Рим. Объединившиеся вокруг него племена называли себя римлянами.

Они покорили немало племен. Территория завоеваний была огромна и охватывала земли от Пиренейского полуострова до Днестра. А так как у каждого народа уже был свой язык, он начинал растворяться в латыни, искажая ее. Когда же Римская империя пала, на ее территории стали возникать отдельные государства, а с ними — наречия, отличные от классической латыни, которая продолжала использоваться в науке, образовании, делопроизводстве и католическом богослужении. Несколько столетий спустя разговорная форма латинского языка, так называемая народная латынь, стала основой для новых национальных языков — романских.

Литературный итальянский язык сформировался позднее большинства остальных романских. Причин тому было две. Во-первых, на территории Апеннинского полуострова классический латинский язык был сильнее, чем в бывших провинциях Римской империи. Именно поэтому латынь долгое время оставалась здесь единственным письменным языком, а население Италии до XIII века называло себя латинянами. Во-вторых, Италия была политически раздроблена, а сформировавшиеся наречия, хоть и имели национальные черты, легко понимались в соседних регионах. Поэтому необходимости в едином языке просто-напросто не было.


Формироваться итальянский язык начал лишь в XIV веке. Способствовали этому Данте Алигьери, Франческо Петрарка и Джованни Боккаччо, которые написали некоторые из своих произведений на разговорном языке современной им Флоренции. Но окончательно итальянский язык сформировался только в конце XIX века, когда Италия сложилась в единое государство.  

источник

Источник: aloban75.livejournal.com


Categories: Язык

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.