язык Дании

Официальным языком Дании является датский, относящийся к восточно-скандинавской группе северогерманских языков. В мире проживает свыше 5,5 млн. носителей этого языка. Также в Дании распространены:

  • немецкий;
  • гренландский;
  • фарерский (язык жителей Фарерских островов).

Датский активно используется и за пределами Дании. Поскольку в эпоху Средневековья и Нового Времени Дания владела обширными территориями в Северной Европе, датский был официальным языком Норвегии и Шлезвиг-Гольштейна. В Германии до сих проживает немало датскоговорящих граждан, а в Исландии его даже изучают в школах.

Язык датчан сильно отличается от прочих скандинавских языков. Например, в нём нет музыкальных ударений, вместо них используется так называемый «толчок» – особый упор, делаемый на согласном.

История датского языка


Датский язык, как языки шведов и норвежцев, происходит из общего древнескандинавского языка. Первые сделанные на нём рунические записи относятся к IV веку. Древний датский язык был похож на древнеанглийский. Оба языка оказывали взаимное влияние друг на друга в эпоху завоевания Англии викингами. В XI веке вместе с христианизацией в Данию проник латинский язык, который стал оказывать сильное влияние на местные наречия. Однако этот же период был отмечен подъёмом датской письменной культуры. На датский переводилось множество теологических текстов и научных работ. Также в Дании создавались саги и исторические работы, рассказывающие о национальных героях и воинах. Особенно примечательным произведением этого периода стала работа «Деяния данов», написанная Саксоном Грамматиком. Это было изложение всей датской истории, вплоть до 1184 года. Здесь же можно найти и самую первую версию истории о принце Гамлете.

В эпоху Средневековья датский испытывал сильное влияние немецкого и французского языков. Литературная форма датского языка, как и в большинстве случаев с другими европейскими языками, стала формироваться в XVI веке. Связан этот процесс с именем Кристиана Педерсона, создавшего перевод Нового Завета на датский.

В датском было множество различных диалектов, но наиболее употребительной и распространённой формой стало северное наречие. Оно постепенно стало вытеснять менее популярные диалекты и, в итоге, легло в основу современного датского языка. Впрочем, небольшие региональные различия в языке наблюдаются и по сей день. Самыми устойчивыми наречиями оказались диалекты юго-запада – полуострова Ютландия и острова Зеландия.


В ХХ веке в датский язык вошло множество англицизмов. В первую очередь, заимствования относятся к таким областям как: наука, коммуникации, спорт, реклама и бизнес.

Источник: DenmarkLife.ru

Учить датский язык легко — датчане могут понимать норвежский и шведский

Датский, норвежский и шведский взаимно понятны, что означает, что носители каждого из них могут понимать друг друга. Таким образом, учить датский язык легко, поскольку это три языка в одном!

Учить датский язык — официальный в Гренландии

Хотя на нем в основном говорят в Дании, около 20% населения Гренландии, где он имеет статус официального языка, говорят на нем как на родном языке.

Учить датский язык

Учить датский язык — алфавит и гласные

Как и английский, датский алфавит основан на латинском, но содержит еще три гласных: Æ, Ø и Å. Таким образом, в нем всего девять гласных, которые можно произносить шестнадцатью различными способами. Например, «а» в словах sal (в переводе означает слово «зал», читаем как звуки на английском), salt (в переводе означает слово «соль», читаем как звуки на английском), и saks (в переводе означает слово «ножницы», читаем как звуки на английском), все звуки «а» звучат по-разному.

Учить датский язык — знать, что существующий в языке вежливый способ говорить используется редко


Носители английского языка часто борются с языками, которые различают неформальные и вежливые способы в форме «ты/вы». В датском акцент делается на «du» — неформальный способ, а «De» — формальный. При этом «De» редко используется в современной речи и встречается в основном в старомодной речи или официальных письмах.

Учить датский язык — новые слова легко создавать на лету

В этом языке, как и в немецком и голландском, широко используется составление слов, которое является актом сложения слов для создания более длинных слов. Например, Langtidsplanlægge (в переводе означает «долгосрочное планирование») является составным словом, которое происходит от lang (долго), tid (время) и planlægge (планирование/план). Из-за этого сложения существует почти бесконечное количество потенциальных слов, которые могут использовать датчане.

Учить датский язык


Учить датский язык — использование «скрипучего» голоса может изменить то, что вы говорите

При составлении слов используется аккуратная фонологическая особенность, называемая stød (ударная), которая может звучать как небольшой сбой или скрип в голосе. Общеизвестно, что освоить людям, не являющимися носителями, данную форму непросто, но это важно: единственное различие между произношением слов bønner (бобы) и bønder (фермер) — stød.

Учить датский язык — значит знать, что датчане стали использовать новую букву в 1948 году

Буквы å не существовало до 1948 года, до которого она была написана как двойное «аа». Однако «å» не полностью заменило «aa». Например, некоторые города, такие как Aalborg (Ольборг), никогда не вводили новую букву в названия своих городов, и, таким образом, «аа» все еще время от времени встречается.

Учить датский язык

У датчан два пола, но они не мужской и женский

Существительные могут иметь любой из двух родов, но их называют простым и средним, а не мужским и женским. Разделение между этими двумя родами в основном произвольное, хотя все существительные должны принадлежать одному или другому.

Подсчет основан на количестве 20

Числа 50, 60, 70, 80 и 90 используют условную систему, означающую, что они основаны на числах, кратных 20 вместо 10. Например, слово «шестьдесят» — это слово tres. Это сокращенная форма tresindtyve (tre-sinde-tyve), что означает 3 раза 20.


Учить датский язык

Даже если вы читали классику Дании, такую как «Русалочка», бесчисленное количество раз, мы уверены, что вы не знаете, как считать по-датски!

Грамматика немного сложнее, чем сюжет «Гадкого утенка». Поэтому, если вы хотите учить датский язык, вам следует подумать о прохождении курсов у квалифицированного носителя, который сможет ответить на все ваши вопросы.

Источник: vavilon.center

Датский

Датский язык Википедия определяет как «язык датчан» и «один из скандинавских языков». И это действительно так. Ведь он ведёт своё начало от общескандинавского праязыка, который дал начало всем остальным скандинавским языкам:

  • исландскому;
  • норвежскому;
  • шведскому;
  • гунтийскому (диалект шведского);
  • гренландскому;
  • фарерскому.

Какой государственный язык в ДанииО последних двух мы поговорим позже. Как и все перечисленные языки, датский относится к германской ветви индоевропейской языковой семьи. Благодаря общему праязыку норвежцы, шведы и датчане до сих пор могут понимать друг друга.

Как таковой датский начал развиваться в Средние века. Примерно в этот период он подпал под влияние нижненемецких диалектов, которые определили его некоторую гортанность. Позже, начиная с XVII века, датский стал пополняться французскими, а потом и английскими заимствованиями.

Следует отметить, что датский имеет массу диалектов, на которых в основном общаются датчане, живущие в сельской местности. Диалекты отличаются по своему лексическому составу и грамматически. Здесь, пожалуй, стоит выделить зеландский диалект, относящийся к группе так называемых островных диалектов. Ведь именно этот диалект лёг в основу литературного датского, который, кстати, сформировался только в конце XVIII века.

Несмотря на определённую общность с остальными скандинавскими языками, датский можно назвать самым гибким из них. Во время своего развития он был наиболее подвержен изменениям, в том числе и фонетическим. В результате сложилась ситуация, когда жители других скандинавских стран могут свободно понимать датскую письменную речь, но при устном общении с датчанами могут испытывать некоторые затруднения. А также именно эта гибкость датского лежит в основе тех трудностей, с которыми сталкиваются люди, занимающиеся его изучением.


С течением времени морфология датского упрощалась, и его структура всё больше становилась похожей на структуру английского. Как следствие, современный датский имеет аналитический строй, как и английский.

Датский алфавит насчитывает 29 букв и использует латинский шрифт. Исключение составляют лишь три, характерные только для этого языка буквы.

Датский нельзя назвать благозвучным, хотя сами датчане считают его довольно мелодичным. Отчасти с ними можно согласиться, ведь он, как ни странно, относится к языкам вокального типа. Тем не менее, людям, которые впервые услышат датскую речь, она покажется медленной и даже монотонной.

Помимо самой Дании, датский широко распространён в следующих странах:

  • Как разговаривают в ДанииШвеции;
  • Германии;
  • на Фарерских островах;
  • Гренландии;
  • Канаде.

Интересен тот факт, что до 40-х годов XX века датский являлся официальным в Исландии и Норвегии. В Исландии он до сих пор обязателен для изучения с шестого класса.

Гренландский


Гренландия является самоуправляемой территорией в составе Королевства Дания. Коренным населением этих земель являются гренландские эскимосы или инуиты, численность которых составляет около пятидесяти четырёх тысяч человек. Именно они и говорят на гренландском. В континентальной Дании на гренландском говорит около семи тысяч жителей. Следует отметить, что говорящие на гренландском при встрече, например, с новыми технологиями, как правило, не делают заимствований, а используя уже существующие в языке корни, производят новые слова. Тем не менее, на данный момент в гренландском уже есть множество заимствований из датского и английского.

Фарерский

Языки в ДанииФарерский распространён на Фарерских островах, которые, как и Гренландия, являются автономным регионом Королевства Дания. Фарерский — один из самых малораспространенных языков в Европе. По данным Фарерского статистического бюро, к 2018 году население Фарерских островов составляло примерно пятьдесят тысяч человек, и практически для всех из них фарерский являлся родным.

При этом важно отметить, что около тридцати тысяч носителей фарерского проживают в континентальной части страны, особенно в районе Копенгагена. Таким образом, можно утверждать, что на фарерском могут свободно изъясняться минимум семьдесят пять тысяч человек, а на самих Фарерских островах проживает всего две трети носителей.


Преподавание на Фарерах ведётся на двух языках: датском и фарерском. Однако, так как первый для фарерцев является, по сути, иностранным языком, они говорят на нём с заметным акцентом. Но это, как ни странно, только усиливает их взаимопонимание с носителями других скандинавских языков. А причина этого уже была описана нами выше: ведь именно датский, если сравнивать его с другими скандинавскими языками, претерпел наибольшие изменения во время своего развития.

Немецкий

Немецкий язык является официальным для жителей Южной Ютландии, которая входила в состав Германской империи. Дания получила эти территории после заключения Версальского мирного договора. В этом регионе проживает от пятнадцати до двадцати тысяч исконно говорящих на этом языке немцев. Хотя, правильнее было бы сказать, что эти люди используют шлезвигский диалект, который довольно сильно отличается от классического немецкого. Можно также утверждать, что немец, говорящий на обычном немецком, с трудом поймёт жителя Южной Ютландии. Тем не менее, этот район страны больше всех остальных привлекает туристов, приезжающих из Германии.

Английский

Отдельно хотелось бы сказать об одном интересном заблуждении. Некоторые считают, что английский является одним из государственных языков Дании. Это не так. Действительно, английский довольно популярен в этой стране.


изучается во всех школах, и практически все датчане в той или иной степени владеют английским языком. В конце концов, английский является важнейшим международным языком, а по популярности уступает только китайскому. Так почему же Дания должна быть исключением? Здесь английский так же популярен, как и во всём остальном мире, особенно среди молодёжи. Но это, конечно же, не делает его государственным и уже тем более национальным языком в этой скандинавской стране.

Источник: iturist.guru


Categories: Язык

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.