Официального государственного языка в Исландии в общепринятом смысле нет, хотя 98,99% ее жителей говорят на исландском. Потомки викингов составляют абсолютное большинство населения страны, и лишь 1% с небольшим приходится на датчан, шведов, норвежцев и выходцев из других стран.

Немного статистики и фактов

  • Приток большого количества иммигрантов в Исландии отсутствует по причине очень жесткой миграционной политики. В ее основе – закон о сохранении нации, и согласно ему стать гражданином Исландии иностранцу практически невозможно.
  • Число носителей исландского составляет чуть более 300 тыс. человек.
  • В 2011 году исландский парламент принял закон, по которому местный язык жестов для глухонемых получил статус государственного языка Исландии. Это единственный прецедент в мировой практике и удивительно то, что обычный разговорный исландский таким статусом не обладает.
  • Учащиеся исландских школ в обязательном порядке изучают один из скандинавских языков. Самый популярный в этом смысле – датский.

Некоторая обособленность страны льдов от соседних государств – сознательная политика, результатом которой является сохранение уникальной народной культуры. Государственный язык Исландии – не единственная часть жизни исландцев, сохранить и защитить которую от вторжения чужаков призвана местная миграционная политика.

История и современность

Исландский принадлежит к группе скандинавских языков и его древний вариант сформировался на основе одного из диалектов викингов. Минимальные межъязыковые контакты жителей страны позволили сохранить чистоту языка и не дали проникнуть в него заимствованиям.
Существует так называемый высокий исландский, в котором слова иностранного происхождения полностью исключаются, но, в основном, современная жизнь берет свое и все чаще в общении между людьми проскакивают английские слова или выражения из датского, немецкого или французского.

Туристу на заметку

Образованию в Исландии уделяется большое внимание и кроме любого скандинавского все дети в здешних школах непременно изучают еще один иностранный. Чаще всего молодежь выбирает уроки английского, а потому туристы в стране льда могут не опасаться быть не понятыми. Персонал отелей, ресторанов и магазинов владеет английским, а в национальных парках острова можно воспользоваться услугами гидов, предлагающих информацию на самых популярных языках мира.

Источник: www.votpusk.ru


  • Исла́ндский язы́к (самоназвание — íslenska ) — индоевропейский язык, язык исландцев, государственный язык (с 2011 г. законодательно) Исландии, представитель скандинавской группы германских языков.

    Исторически исландский язык был самым западным индоевропейским языком до поселения португальцев на Азорских островах. Исландский, фарерский, западнонорвежский и вымерший язык норн ранее составляли западные скандинавские языки, а шведский, датский и восточнонорвежский — восточные скандинавские языки. Обе группы повлияли на современный норвежский язык. Сегодня скандинавские языки подразделяются на континентальные (датский, шведский и норвежский) и островные (исландский и фарерский).

    В большинстве языков Западной Европы сильно ограничено словоизменение — а именно, склонение. В отличие от них, исландский язык имеет синтетическую грамматику, сохраняя 4 падежа, являясь вместе с немецким одним из двух германских языков, которые сохранили падежи, хотя грамматика исландского языка является более синтетической и консервативной. Исландский язык отличается большим количеством неправильных склонений (склонений не по правилам). Консервативность исландского языка и его схожесть с древнескандинавским означает, что современные носители могут с лёгкостью читать эдды и саги и другую классическую скандинавскую литературу, написанную в X—XIII вв.

    Большинство людей, говорящих на исландском языке — примерно 320 000 чел. — живёт в Исландии; больше чем 8 000 — в Дании, из которых примерно 3000 являются студентами. Примерно 5000 людей говорят на исландском языке также в США и больше чем 1 400 — в Канаде, особенно в провинции Манитоба. 97 % населения Исландии считают исландский язык своим родным языком, но за пределами Исландии, особенно в Канаде, количество говорящих постепенно уменьшается.


    Институт исландских исследований Арни Магнуссона (исл. Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum) является центром для сохранения средневековых исландских манускриптов; центром изучения исландского языка и литературы. Совет исландского языка, в состав которого входят университеты, художники, журналисты и Министерство культуры, науки и образования, советуется с властями по поводу языковой политики. с 1995 г., 16 ноября каждого года празднуется День исландского языка в честь дня рождения поэта XIX в. Йоунаса Хадльгримссона (исл. Jónas Hallgrímsson).

Источник: Википедия

Источник: kartaslov.ru

ТОП-10 интересных фактов

Встречается не только в Исландии

Разумеется, большая часть носителей языка живет непосредственно в Исландии, где на нем говорит около 290 тысяч человек. В то же время, немногим более 8 тысяч человек живут в Дании, а также найдутся в США 5,5 тысяч человек, в Канаде — 2,4 тысячи человек. В России же «разумеют» на исландском 233 человека.

Язык сохранился неизменным в течение многих столетий

Любой современный исландец может похвастаться тем, что может читать саги о викингах практически 1000-летней давности: за это время язык практически не изменился. Это поистине уникальное языковое явление.

Сложное произношение знакомых букв

Исландский алфавит

В исландском алфавите 32 буквы. Это привычный многим английский алфавит с добавлением букв á, æ, ð, é, í, ó, ö, þ, ú, ý, однако из него пропали c, q, w, z. Произнести соответствующие этим буквам звуки и их комбинации не-носителям исландского языка очень и очень проблематично.

Вспомним случай, когда произошло извержение вулкана Eyjafjallajökull (Эйяфьятлайокудль) в 2010 году. Тогда даже самым опытным журналистам всего мира было трудно произнести название вулкана правильно, а исландцы лишь смеялись над их попытками.

Исландский похож на другие скандинавские языки

Больше всего этот язык похож на норвежский. Еще в XII веке Исландия была завоевана скандинавами, и бразды правления страной лежали то в руках норвежцев, то датчан.

Исландский язык – не «монополист» в стране

Любопытно, что в Конституции Исландии исландский же язык не числится как официальный государственный язык. В обиходе жителей присутствует также датский, шведский и норвежский. Дети в исландской школе обязательно изучают датский и английский.


Исландцы – за сохранение уникальности своего языка

Исландцы всеми силами хотят и дальше сохранять аутентичность своего языка и всячески ограждают его от заимствований извне. И хотя наука и технологии не стоят на месте, и с каждым днем в мире появляется все больше новых слов (которые зачастую кочуют в другие языки в виде англицизмов), исландцы нашли выход из положения. В Исландии действует специальный комитет, который «изобретает» слова-эквиваленты для названий современных достижений науки и техники.

Например, мобильный телефон исландцы Жители Исландии«окрестили» simi – в честь волшебной нити, которая упоминается в древней саге как средство для связи.

Слова образуются путем «складывания» корней

Формирование новых слов в исландском происходит путем сложения уже существующих слов и их корней. Так, например, слово geimfari (космонавт) – это комбинация значений космос и путешественник.

Этой особенностью исландский похож на немецкий язык, где путем прибавления различных корней друг к другу могут появиться абсолютно «необъятные» слова.

Исландский похож и на… русский

Вы будете удивлены, но морфология этого северного языка несильно отличается от русского. Существительные имеют множественное и единственное число, а также мужской, женский и средний род. У глагола же есть временная форма, залог и наклонение. Также он может спрягаться по лицам и числам.


Северный и южный диалекты

У исландского языка даже есть свои диалекты: северный и южный. Разница между диалектами, правда, небольшая: в северном диалекте (хардмайли) звуки /p, t, k/ произносятся как глухие придыхательные, а в южном (линмайли)  — изначально глухие /p, t, k/ не в начале слова произносятся как слабые непридыхательные.

На письме эти отличия никак не отображаются.

Отчество вместо фамилии

Интересной особенностью исландского языка является то, что вместо привычных нам фамилий в полном имени человека используется отчество. Оно состоит из имени отца в родительном падеже и слова «сын» или «дочь». В редких случаях может употребляться имя матери. Хотя во избежание путаницы предпочитают использовать имя деда.

 

Источник: IdeaPlus.pro


Categories: Язык

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.