Автор: Виктор Гюго

Год издания книги: 1831

Книга Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» впервые увидел свет в 1831 году. Произведение является первым французским историческим романом. По мотивам работы Гюго «Собор Парижской Богоматери» было поставлено множество спектаклей, мюзиклов и балетных постановок, а также снято несколько художественных фильмов. Последней в 1999 году на экраны вышла французская адаптация романа под названием «Квазимодо».

Романа «Собор Парижской Богоматери» краткое содержание

собор парижской богоматери романВ начале января 1482 года парижане отмечали праздник крещения. В честь этого во дворце решили поставить известную мистерию, которая уже с самого утра собрала вокруг себя огромное количество людей. Ожидается, что на праздник в город пожалует кардинал Бурбонский вместе с фландрийскими послами. Спустя некоторое время народ начинает беспокоиться, а начало представления оттягивается на неопределенный срок. Больше всего из толпы выделяется крикливый белокурый юноша по имени Жеан. Он является братом городского архидиакона Клода.


«Собор Парижской Богоматери» роман рассказывает, что больше всех нервничает никто иной, как автор постановки Гренгуар, который не понимает, что послужило задержкой начала представления. Как только все актеры готовы были произносить свои речи, в город въехал кардинал вместе с послами. Это сильно отвлекло парижан и снова отсрочило демонстрацию мистерии. Народ замер на одном месте и удивленно разглядывал приезжих, не обращая ни на что внимание. Гость из Фландрии предлагает толпе выбрать шутовского папу. Им должен был стать мужчина, который сможет корчить самую уродливую гримасу. Из всех окон и улиц то и дело начинают появляться смешные выражения лица. Однако единогласно шутовским папой становится звонарь Собора Парижской Богоматери горбун по имени Квазимодо. Его одевают в роскошную мантию и носят на руках по всему Парижу.

Гренгуар все еще надеется на то, что ему удастся продолжить спектакль. Неожиданно кто-то из парижан крикнул, что неподалеку на площади танцует красивая шестнадцатилетняя цыганка Эсмеральда. Разочарованный в своей идее, Пьер Гренгуар отправляется посмотреть на танец девушки. Он очарован красотой юной цыганки.


блюдая за каждым ее движением, как главный герой трагедии «Гамлет», поэт сравнивает девушку с ангелом. После танца незнакомка подошла к козочке и положила возле нее бубен. Девушка начала задавать ей различные вопросы, а животное выстукивало правильный ответ. Из-за этого из толпы даже донеслось обвинения в том, что на самом деле Эсмеральда ведьма. Не обратив внимание на возглас, цыганка начинает петь. Вдруг она слышит, как в ее адрес доносится оскорбление от лица затворницы башни. Отчаявшаяся женщина проклинает всех цыган, чем сильно расстраивает Эсмеральду.

Гюго Собор Парижской Богоматери«Собор Парижской Богоматери» книга рассказывает, что тем временем к площади подходит толпа с Квазимодо на руках. К горбуну приближается его учитель Клод Фролло, который срывает мантию и тиару и тянет Квазимодо обратно в Собор. Постепенно народ начинает расходиться, а Пьер отправляется вслед за Эсмеральдой. Он видит, как на девушку пытаются напасть, и подзывает стражу. Стрелкам удается поймать одного из злоумышленников, которым оказывается Квазимодо. Эсмеральда поднимает глаза, замечает своего спасителя Феба и влюбляется в него.


Гуляя по городу Гренгуар попадает во Двор чудес. Это место, в котором обитают самые опасные злодеи и нищие Парижа. Пьера собираются казнить, однако появившаяся Эсмеральда спасает мужчину. Выполняя условия злодеев, она обязуется стать его женой. Спустя несколько часов поэт вживается в роль супруга цыганки. Однако девушка признается, что согласилась на брак только для того, чтобы спасти Гренгуара от виселицы. Целый вечер Пьер рассказывает новоиспеченной супруге о своей тяжелой жизни. Однако Эсмеральда не слышала ни одного слова – она все еще думала о Фебе.

На следующее утро назначается суд над похитившим Эсмеральду Квазимодо. В романе Гюго «Собор Парижской Богоматери» краткое содержание рассказывает о том, что горбун попал в Собор шестнадцать лет назад. Тогда четырехлетнего мальчика подбросили, не желая воспитывать уродца. Клод Фролло, который на тот момент осиротел и вынужден был воспитывать своего маленького брата Жеана, подобрал горбуна и научил его всему, что знает сам. Немного позже он назначил Квазимодо звонарем. Именно эта работа и привела к тому, что уродец полностью оглох. Однако, несмотря на это, он больше всего на свете любил Собор и Клода Фролло. Всех остальных людей звонарь мягко говоря недолюбливал.

Поскольку Квазимодо был глухим и не мог нормально понять, о чем его спрашивает судья, судебное заседание проходило довольно трудно.


нако это не помешало приговорить похитителя Эсмеральды к ударам плетью. Звонарь не понимал, что его ждет до тех пор, пока уродца не подвели к позорному столбу. Собравшаяся толпа во время выполнения приговора закидывает горбуна камнями и насмехается над ним. Он просит пить, однако никто не слышит уродца. В этот момент по лестнице поднимается Эсмеральда, которая подносит Квазимодо воду. В произведении «Собор Парижской Богоматери» читать можем о том, что от неожиданного проявления доброты у звонаря начинают течь слезы. Цыганка слышит, как из Роландовой башни снова доносится проклятие затворницы. Однако вся остальная толпа рукоплещет девушке и называет ее образцом красоты, юности и добродетели.

Гюго Собор Парижской Богоматери краткое содержаниеНаступает весна, и Феб проводит время со своей невестой Флер-де-Лис. Подруги девушки решают пригласить в гости ту очаровательную цыганку, которая покорила всех, танцуя на площади. Вошедшая в дом Эсмеральда поражает всех своим красотой. Даже Феб не может противостоять изяществу девушки. Маленькая коза Эсмеральды складывает из букв слово. Прочитав там «Феб», Флер-де-Лис теряет сознание, а цыганку быстро прогоняют. За идущей по улице девушкой из окна Собора наблюдает Квазимодо.


Этажом ниже на нее смотрит Клод Фролло, который замечает, что девушка в последнее время ходит в компании одного и того же мужчины. Он решает познакомиться с ним, однако оказывается, что Пьер Гренгуар, являвшийся волей случая мужем Эсмеральды, был старым знакомым и учеником Клода Фролло. Архидиакон начинает расспрашивать о цыганке, и поэт рассказывает историю ее жизни. До этого времени Клод считал Эсмеральду ведьмой и пристально наблюдал за ней. Однако Пьер утверждает, что девушка абсолютно чиста и невинна. К тому же, ей некогда заниматься колдовством, ведь она хочет разыскать своих родителей. Козочка же, которая при помощи бубна отвечает на вопросы народа, не что иное, как результат дрессировки.

В романе «Собор Парижской Богоматери» краткое содержание рассказывает о том, что Феб со своими друзьями решает отправиться в бар. Однако из-за того, что у него через несколько часов назначено свидание с цыганкой, мужчина пьет меньше всех. А вот брат архидиакона Жеан, за которым в тот вечер следил Клод Фролло, не пропускает ни одной рюмки. Феб замечает Эсмеральду и подходит поближе, чтобы поцеловать девушку. Тут она видит, что над ее возлюбленным нависает чья-то рука, держащая кинжал. Это был никто иной, как священник Клод Фролло. Внезапно цыганка падает в обморок, а, очнувшись через несколько часов, узнает, что ее обвиняют в убийстве Феба.


Если читать роман Гюго «Собор Парижской Богоматери» кратко, то узнаем, что с последних событий проходит несколько дней, на протяжении которых Гренгуар не может найти себе места, ведь Эсмеральда бесследно пропала. Как-то раз, проходя по площади, он замечает, что у Дворца правосудия собралось большое количество людей. Кто-то из толпы рассказывает поэту, что сейчас состоится суд над женщиной, которая вонзила кинжал в военного. Эсмеральда пыталась отрицать все обвинения, несмотря на то, что против нее было большое количество улик. Однако, когда начинаются пытки испанским сапогом, цыганка не выдерживает и в слезах признается во всем, в чем обвиняют. Как убийцу, ведьму и проститутку, Эсмеральду, как и главного героя романа Стендаля «Красное и черное», приговаривают к повешению. Предварительно она должна была покаяться перед всем честным народом под стенами Собора Парижской Богоматери. Девушку запирают в подвале, куда к ней приходит Клод Фролло. Он признается Эсмеральде в любви, заявляя, что до встречи с ней единственным его интересом была наука. Однако он не может устоять перед красотой цыганки и хочет сбежать с ней. Эсмеральда отвергает архидиакона и не желает спасаться таким путем.

Собор Парижской Богоматери читатьНаступает день казни, и Эсмеральда замечает вдалеке Феба, который беседует со своей невестой Флер-де-Лис.


ганка падает в обморок, понимая, что ее возлюбленный остался жив. В романе Гюго «Собор Парижской Богоматери» читать можем о том, что тем временем к ней подбегает Квазимодо и уносит девушку в Собор. Долгое время Эсмеральда прибывает в Соборе, скрываясь от суда. Ей тяжело общаться со злым звонарем, поэтому Квазимодо решает дать ей свой свисток. Это единственный звук, который он еще в состоянии услышать. Неожиданно к девушке врывается священник и набрасывается на нее. Эсмеральда зовет Квазимодо, который выталкивает Клода Фролло. Архидиакон подговаривает Гренгуара и нищих со Двора чудес взять Собор Парижской Богоматери штурмом и спасти Эсмеральду. Квазимодо как может пытается защитить девушку. Он даже убивает Жеана. Во всей этой суете Гренгуару все-таки удается вывести Эсмеральду на свободу. Он приводит ее к Клоду, который еще раз предлагает девушке сбежать с ним, спасая свою жизнь. Он предупреждает, что король Франции узнал о бунте парижан и распорядился во что бы то ни стало найти и казнить ведьму. Цыганка снова отказывает священнику, на что тот отводит ее к Роландовой башне.

творница, которая постоянно проклинала Эсмеральду, протягивает к девушке свои руки и оскорбляет ее. Пакетта (именно так звали затворницу) рассказывает, что когда-то давно цыгане отняли у нее единственную дочь. Она показывает девушке башмачок своего ребенка, и Эсмеральда понимает, что перед ней ее мать. Пакетте удается прятать цыганку у себя, однако спустя некоторое время ее находит стража короля и отводит на виселицу. Женщина, пытаясь спасти дочь, впивается зубами в палача, однако тот отталкивает ее. От сильного удара головой Пакетта умирает.

В романе Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» читать можем о том, как Клод наблюдает за казнью Эсмеральды и смеется. Квазимодо не слышит, о чем рассуждает его учитель, однако по злой улыбке понимает, что в нем не осталось уже ничего человеческого. Тогда он решает сбросить священника в пропасть. Так в один день Квазимодо лишился двух людей, которых любил больше всего. От отчаяния он умирает на могиле Эсмеральды.

Роман «Собор Парижской Богоматери» на сайте Топ книг

Роман Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» читать популярно на протяжении уже многих веков. Поэтому высокое место произведения среди лучших книг классики, а также высокое место среди лучших книг зарубежной классики вполне закономерно. И учитывая стабильно высокий интерес к роману, мы еще не раз увидим его среди топ 100 лучших книг на страницах нашего сайта.

 

Источник: top-knig.ru

История создания


Роман Гюго стал ответом на серьёзный духовный кризис, который переживала Франция в первой половине девятнадцатого века. После нескольких революций и череды кровавых войн французское общество становилось всё более и более жестоким и разобщённым. Люди становились равнодушными ко всему, что не касалось денег и сиюминутной выгоды. Собор Парижской Богоматери, пребывавший в плачевном состоянии ещё со времён падения империи и находившийся под угрозой сноса, стал в глазах Гюго олицетворением потерянного французского народа.

Желая не только привлечь внимание людей к проблеме разрушающегося собора, но и снова пробудить в них интерес к истории и национальную гордость, в 1828 году Гюго приступил к работе над романом. Произведение увидело свет в 1831 году. История написания романа «Собор Парижской Богоматери» не ограничивается этими сведениями, есть и другие интересные факты о книге:

  • В предисловии автор написал, что идея романа «Собор Парижской Богоматери» пришла к нему тогда, когда он бросил по собору и увидел надпись «Рок» на одной из уцелевших стен. Она была выведена средневековой вязью и привлекла внимание Гюго мрачностью смысла. Он представил себе, кто мог бы ее написать, и от этого размышления родился замысел книги.
  • На исторический роман автора вдохновило произведение известного английского романиста Ватера Скотта «Квентин Дорвард». Он сделал литературоведческий анализ книги и сам увлекся темой старины.

  • После выхода романа во Франции, как и во всей Европе, появилось общественное движение, которое выступало за сохранение и реставрацию памятников архитектуры.
  • Во время работы Гюго очень торопил издатель. Но началась революция, и писатель потерял в суете свою тетрадь с рукописью. Попросив об отсрочке, он «вошел в свой роман, как в тюрьму» (что следует из мемуаров его жены, Адель Гюго). Писатель не выходил из дома и даже запер на замок свое платье.

Жанр и направление

Роман «Собор Парижской Богоматери» сочетает в себе сразу несколько литературных направлений. От сентиментализма в нём мы видим идеализированный образ несчастно влюблённой девушки. От романтизма роман получил титанические образы двух главных героев, которые за счёт своих моральных качеств возвышаются над остальным порочным обществом. Реализм же привнёс в историю больше неоднозначности, глубоко проработанные образы персонажей, которые сочетают в себе как положительные, так и отрицательные черты, общую натуралистичность и суровость изображённого в романе мира.

По жанровой принадлежности произведение можно смело отнести к историческому роману. Повествования охватывает длительный промежуток времени, включает в себя большое число действующих лиц и масштабных и значимых событий. Роман «Собор Парижской Богоматери» изобилует большим количеством реальных мест и исторических персоналий, которые предают повествованию ещё больше достоверности.

Композиция и конфликт

Композиция романа «Собор Парижской Богоматери» характерна тем, что автор постоянно переключает внимание читателя с одного персонажа на другого. Таким образом, мы не только начинаем лучше понимать персонажей, их душевное состояние и мотивацию, но и получаем возможность взглянуть на само французское общество с самых разных сторон то глазами бездомного драматурга, то нелюдимого горбуна, то мрачного архидиакона.

Через весь роман проходит два основных конфликта. Первый конфликт – любовный четырёхугольник между Эсмеральдой, Фебом, Клодом и Квазимодо, в котором Гюго демонстрирует нам тёмные и светлые стороны человеческой души, показывает нам истинные глубокие чувства и примитивную похоть. Но и сами герои являются всего лишь частью второго конфликта, нарастающего внутри всего выходящего из тёмного средневековья французского общества, в котором постепенно нарастает пока ещё не оформленная окончательно, но уже пылающая воля народа к свободе и справедливости.

Суть: о чём роман?

Действие романа «Собор Парижской Богоматери» разворачивается в Париже 1482 года, во время празднования средневекового «Дня шутов» и помолвки знатных королевских особ, которое читатель наблюдает глазами молодого драматурга Пьера Гренгуара. Практически сразу нам представляют всех главных героев романа: отвратительного горбуна звонаря Квазимодо, строгого архидиакона Клода Фролло, обворожительную цыганскую танцовщицу Эсмеральду и капитана королевских стрелков Феба де Шатопера.

Ночью Гренгуар становится свидетелем того, как Квазимодо с таинственным подельником пытается похитить Эсмеральду, но на помощь девушке приходит капитан Феб. После этого драматург попадает в руки нищих, но от расправы его спасает Эсмеральда, которая становится его фиктивной женой на четыре года. Таким образом Гренгуар становится не только наблюдателем, но и активным участником всех будущих событий.

Через некоторое время начинается суд над Квазимодо. Горбуна привязывают к позорному столбу над городской площади, подвергают жестким унижениям, морят жаждой, но в этот момент появляется Эсмеральда, дающая несчастному воды из фляги. Толпа смягчается, и экзекуция заканчивается.

Образуется любовный четырёхугольник. Квазимодо влюбляется в Эсмеральду, не зная, что в неё также влюблён и его воспитатель Клод Фролло, который и был тем самым таинственным подельником горбуна. Однако сама девушка влюблена в своего спасителя – Феба, и верит в то, что он — её судьба, хотя сам де Шатопер не испытывает к ней никаких глубоких чувств.

Однажды ночью танцовщица и де Шатопер тайно встречаются, но следующий за ними архидиакон в приступе ревности набрасывается на Феба и ранит его. Эсмеральду арестовывают, и под пытками та сознаётся во всех обвинениях, включая обвинения в колдовстве и призыве демонов. Ночью перед казнью девушку посещает Клод, обещая ей спасение в обмен на её любовь, но та остаётся верна своему капитану.

Во время казни, за которой равнодушно наблюдал живой и невредимый Феб, начинает действовать Квазимодо, он врывается на эшафот и уносит Эсмеральду в Собор Парижской Богоматери, где по древнему обычаю никто не имеет права тронуть её. Горбун искренне заботится об Эсмеральде и защищает её, поднимая руку даже на своего приёмного отца Фролло. Однако та испытывает к горбуну только страх и отвращение, продолжая мечтать о Фебе.

Через некоторое время спасти Эсмеральду решают нищие Парижа, они штурмуют собор, чтобы вызволить оттуда девушку и спрятать её в городе, но на их пути становится Квазимодо, который решил, что нищие хотят расправиться с его возлюбленной. Король Людовик XI приказывает подавить бунт, и под стенами собора разворачивается кровавая бойня.

Тем временем Фролло и Гренгуар под покровом ночи выводят Эсмеральду из собора. Клод в очередной раз клянётся ей в любви, но та снова отвергает его. Взбесившийся архидиакон оставляет Эсмеральду на попечение затворницы Роландовой башни и направляется за стражей, чтобы лично отдать им девушку. Затворница Пакетта всем сердцем ненавидит цыганскую танцовщицу, так как когда-то цыгане украли у неё дочь, но внезапно выясняется, что Эсмеральда — это и есть давно пропавший ребёнок Пакетты. Несчастная мать прячет дочь в своём убежище, но, к несчастью, та видит капитана Феба и криком выдаёт себя. Эсмеральду хватают, а Паккета, пытаясь её защитить, погибает.

С высоты собора Клод Фролло и Квазимодо наблюдают за казнью Эсмеральды. Когда приговор приводят в исполнение, архидиакон начинает смеяться, и Квазимодо, не говоря ни слова, сталкивает его вниз, и, пока Фролло отчаянно пытается удержаться за водосточную трубу, звонарь молча смотрит на умирающую в петле Эсмеральду. С последними судорогами девушки архидиакон падает и разбивается насмерть.

Спустя несколько лет в склепе Монфокона, куда относили тела всех повешенных преступников, случайно находят скелеты Эсмеральды и обнимающего её Квазимодо. При попытке разъединить их останки горбуна рассыпаются в прах.

Главные герои и их характеристика

Образы героев романа «Собор Парижской Богоматери» описаны Многомудрым Литреконом в таблице.

Эсмеральда (Агнесса Шантфлери) француженка, похищенная и воспитанная цыганами. Очаровательная девушка с доброй душой. Готова прийти на помощь не знакомому человеку, вроде Гренгуара и даже тому, кто мог причинить ей вред, как Квазимодо. Верит в судьбу. Совершенно не разбирается в людях, отдаёт предпочтение чувствам, а не разуму. По наивности отдала своё сердце эгоисту Фебу, что и стало причиной её гибели.
Квазимодо глухой и уродливый звонарь. Был брошен и оставлен в соборе, где его приютил и воспитал архидиакон Фролло, которого Квазимодо безгранично почитал. Внешне кажется грубым и нелюдимым человеком, однако обладает тонкой и нежной натурой. На протяжении всей жизни не знал доброты, только Эсмеральда проявила заботу и милосердие к нему, за что Квазимодо и полюбил её. В конце романа герой теряет свою любовь и в отчаянии убивает приёмного отца, в одночасье лишаясь всего, что он любил в этим мире.
Клод Фролло мрачный и строгий архидиакон. Несмотря на внешнюю сухость, способен на проявление доброты и сострадания. Вырастил и воспитал брошенного всеми Квазимодо. Посвятил всю свою жизнь служению Богу, ограничивал себя во всём, однако со временем почувствовал пустоту в своей душе и обратился к оккультизму и алхимии. Эсмеральда пробудила в его душе давно сдерживаемые чувства, из-за чего любовь Клода к девушке приобрела опасные и разрушительные черты. Не получив желаемого, Фролло начинает ненавидеть Эсмеральду, сам обрекает её на смерть и наблюдает за казнью, безумно хохоча, прежде чем погибнуть от рук своего воспитанника.
Феб де Шатопер капитан королевских стрелков. Красавец и храбрец. Однако за внешней привлекательностью скрывается эгоизм, глупость и пустота. Не способен ни на какие глубокие чувства и озабочен только собственным достатком.

Темы

Тематика романа «Собор Парижской Богоматери» столь же масштабна, сколь велик по объему труд Гюго. Многомудрый Литрекон дополнит ее, если в этом есть необходимость у публики. Чтобы заявить о ней, напишите в комментариях, чего не хватает.

  1. Любовь – любовь, по мнению Гюго, представляет собой огромную силу. Это чувство способно пробудить в человеке нечто новое и потаённое. Влюблённый человек способен как на хорошие поступки, так и на самые отвратительные преступления, если не сможет найти душевное равновесие.
  2. Красота – внешняя красота, по мнению писателя, может быть обманчивой, только поступки обнажают истинное нутро человека. Уродливый Квазимодо оказался самым добрым и чистым персонажем романа, а внешне привлекательный Феб — ничего не стоящей пустышкой.
  3. Вера – на примере Клода Фролло Гюго хотел показать, что вера являет собой ширму, с помощью которой человек отгораживается от самого себя, боясь встретиться лицом к лицу со своими недостатками. Но в итоге человеческая природа начнёт брать своё, проявляясь в ещё более страшных формах.
  4. Быт и нравы Парижа – жизнь обитателей французской столицы полна противоречий. Народные массы у Гюго показаны максимально натуралистично и поначалу отталкивают читателя своей грубостью, необразованностью и ограниченностью, но постепенно нам открываются и светлые черты простого народа, который способен на искренне сочувствие и даже настоящий подвиг ради того, что он считает справедливым.
  5. Свобода. Граждане Парижа находятся под железной пятой господствующих элит, но все же всем своим существом тянутся к свободе. В день шутов толпа, наконец, сбрасывает маску лицемерия и обнажает истинное отношение к своим хозяевам, сметая все приличия и традиции. Ее гнев разрушителен, но требования справедливы.
  6. Национальное самосознание. Французы переживают переходный период между абсолютным рабством и первыми ростками самосознания. Они обретают готовность к сопротивлению тем, кто ими помыкал, и символом их гнева становится неприступный собор.

Проблемы

Проблематика «Собор Парижской Богоматери» тоже может быть изложена более подробно, если Вы напишите о том, чего не хватает в статье, в комментариях. 

  1. Безнравственность – Гюго широко освещает моральный упадок всех слоёв общества, начиная с нищих, заканчивая самим королём. Так Гюго показывает читателю атмосферу, которую он наблюдал вокруг себя во Франции уже девятнадцатого века.
  2. Борьба добра и зла – на протяжении всего романа идёт борьба между добром и злом. Эта война проходит незримо в глубинах человеческих душ. Большая часть персонажей сочетает в себе положительные и отрицательные черты. Добрые и злые поступки в романе настолько переплетены, что граница между добром и злом становится неразличимой.
  3. Нищета – бедность, царящая среди населения, может потрясти неподготовленного читателя. Гюго подробно вырисовывает перед нами грязные трущобы, обездоленных горожан и купающуюся в роскоши аристократию. Всё это отражение того социального неравенства, которое Гюго видел вокруг себя.
  4. Предубеждения – на примере Эсмеральды и Квазимодо Гюго показывает, как страдают люди в обществе, которое даже не пытается понять тех, кто отличается от них, предпочитая сразу навешивать ярлыки.
  5. Неравенство. В обществе нет единства, потому что там коренится ненависть одних к другим: из-за веры, количества денег, цвета кожи, рода занятий. Парижане не готовы принять чего-то, отличающегося от них, поэтому вполне закономерно, что элита ненавидит свой народ в той же мере, как и обычные горожане ненавидят соседей.

Основная идея

Главная мысль романа «Собор Парижской Богоматери» заключается не столько в историческом контексте, сколько в параллели между прошлым и настоящим Франции. Под видом средневекового Парижа Гюго показывает читателю свою страну, какой он её видел: разорённой, униженной и слабой. Писатель проводит параллели между Францией позднего средневековья и Францию девятнадцатого века, веря в то, что мрак средневековой тирании, опустившийся на его страну, будет рассеян простым народом, который встанет на борьбу за свободу, равенство и братство.

Также Гюго стремится показать неоднозначность человеческой жизни, единство и борьбу противоположностей внутри человека. Говорит о том, что истинная любовь может прийти к нам с самой неожиданной стороны, и мы не должны искать ее в красоте или богатстве. Она охотнее придет в рубище, с перекошенным лицом, но с такой силой, что победит все на своем пути. Таков смысл романа «Собор Парижской Богоматери».

Чему учит?

Роман «Собор Парижской Богоматери» учит нас судить человека не по внешности, а по поступкам. Смотреть на мир здраво, а не делить его на чёрное и белое. Говорит читателю о том, ка важно жить полной жизнью и контролировать свои чувства. Гюго заставляет задуматься о самой сущности наших чувств: о любви, которая проявляется лишь в похоти, о доброте, которая выражается в лицемерии и пустых словах, о ненависти, которая выдает наши слабости и комплексы.

Гюго осуждает лицемерие, жадность, эгоизм и жесткость, которые ассоциируются у него с варварским средневековьем. Человек не должен превращаться в эгоистичное животное, как бы ни подталкивали его к этому обстоятельства. Такова мораль романа «Собор Парижской Богоматери». Его нравственные уроки актуальны во все времена.

Критика

Роман Гюго «Собор Парижской Богоматери» был восторженно встречен в самой Франции и начал своё победоносное шествие по всему миру, не обойдя стороной и Россию. Сам Виссарион Белинский отзывался об этом произведении очень положительно, считая Гюго выразителем национального духа Франции. Столь же высоко его оценил Ф.М. Достоевский, в творчестве которого мы можем найти отсылки к этому шедевру мировой литературы.

Мысль Гюго «есть основная мысль всего искусства девятнадцатого столетия <…>. Это мысль христианская и высоконравственная; формула ее — восстановление погибшего человека» (Ф.М. Достоевский)

Интерес к творению Гюго не остывает и спустя несколько веков. Влияние «Собора Парижской Богоматери» на сознание читающей публики было столь велико, что уже в наше время почти каждый знает историю об Эсмеральде и Квазимодо. Роман неоднократно ставился на сцене и экранизировался.

Автор: Михаил Щепин

Источник: litrekon.ru

Виктор Гюго

Собор парижской богоматери

Несколько лет тому назад, осматривая Собор Парижской Богоматери или, выражаясь точнее, обследуя его, автор этой книги обнаружил в темном закоулке одной из башен следующее начертанное на стене слово:

Эти греческие буквы, потемневшие от времени и довольно глубоко врезанные в камень, некие свойственные готическому письму признаки, запечатленные в форме и расположении букв, как бы указывающие на то, что начертаны они были рукой человека средневековья, и в особенности мрачный и роковой смысл, в них заключавшийся, глубоко поразили автора.

Он спрашивал себя, он старался постигнуть, чья страждущая душа не пожелала покинуть сей мир без того, чтобы не оставить на челе древней церкви этого стигмата преступлений или несчастья.

Позже эту стену (я даже точно не припомню, какую именно) не то выскоблили, не то закрасили, и надпись исчезла. Именно так в течение вот уже двухсот лет поступают с чудесными церквами средневековья. Их увечат как угодно – и изнутри и снаружи. Священник их перекрашивает, архитектор скоблит; потом приходит народ и разрушает их.

И вот ничего не осталось ни от таинственного слова, высеченного в стене сумрачной башни собора, ни от той неведомой судьбы, которую это слово так печально обозначало, – ничего, кроме хрупкого воспоминания, которое автор этой книги им посвящает. Несколько столетий тому назад исчез из числа живых человек, начертавший на стене это слово; исчезло со стены собора и само слово; быть может, исчезнет скоро с лица земли и сам собор.

Это слово и породило настоящую книгу.

Март 1831

Книга первая

I. Большая зала

Триста сорок восемь лет шесть месяцев и девятнадцать дней тому назад парижане проснулись под перезвон всех колоколов, которые неистовствовали за тремя оградами: Сите, Университетской стороны и Города.

Между тем день 6 января 1482 года отнюдь не являлся датой, о которой могла бы хранить память история. Ничего примечательного не было в событии, которое с самого утра привело в такое движение и колокола и горожан Парижа. Это не был ни штурм пикардийцев или бургундцев, ни процессия с мощами, ни бунт школяров, ни въезд «нашего грозного властелина короля», ни даже достойная внимания казнь воров и воровок на виселице по приговору парижской юстиции. Это не было также столь частое в XV веке прибытие какоголибо пестро разодетого и разукрашенного плюмажами иноземного посольства. Не прошло и двух дней, как последнее из них – это были фландрские послы, уполномоченные заключить брак между дофином и Маргаритой Фландрской, – вступило в Париж, к великой досаде кардинала Бурбонского, который, в угоду королю, должен был скрепя сердце принимать неотесанную толпу фламандских бургомистров и угощать их в своем Бурбонском дворце представлением «прекрасной моралитэ, шутливой сатиры и фарса», пока проливной дождь заливал его роскошные ковры, разостланные у входа во дворец.

Тем событием, которое 6 января «взволновало всю парижскую чернь», как говорит Жеан де Труа, – было празднество, объединявшее с незапамятных времен праздник Крещения с праздником шутов.

В этот день на Гревской площади зажигались потешные огни, у Бракской часовни происходила церемония посадки майского деревца, в здании Дворца правосудия давалась мистерия. Об этом еще накануне возвестили при звуках труб на всех перекрестках глашатаи парижского прево, разодетые в щегольские полукафтанья из лилового камлота с большими белыми крестами на груди.

Заперев двери домов и лавок, толпы горожан и горожанок с самого утра потянулись отовсюду к упомянутым местам. Одни решили отдать предпочтение потешным огням, другие – майскому дереву, третьи – мистерии. Впрочем, к чести исконного здравого смысла парижских зевак, следует признать, что большая часть толпы направилась к потешным огням, вполне уместным в это время года, другие – смотреть мистерию в хорошо защищенной от холода зале Дворца правосудия; а бедному, жалкому, еще не расцветшему майскому деревцу все любопытные единодушно предоставили зябнуть в одиночестве под январским небом, на кладбище Бракской часовни.

Народ больше всего теснился в проходах Дворца правосудия, так как было известно, что прибывшие третьего дня фландрские послы намеревались присутствовать на представлении мистерии и на избрании папы шутов, которое также должно было состояться в большой зале Дворца.

Нелегко было пробраться в этот день в большую залу, считавшуюся в то время самым обширным закрытым помещением на свете. (Правда, Соваль тогда еще не обмерил громадную залу в замке Монтаржи.) Запруженная народом площадь перед Дворцом правосудия представлялась зрителям, глядевшим на нее из окон, морем, куда пять или шесть улиц, подобно устьям рек, непрерывно извергали все новые потоки голов. Непрестанно возрастая, эти людские волны разбивались об углы домов, выступавшие то тут, то там, подобно высоким мысам в неправильном водоеме площади.

Посредине высокого готического [2] фасада Дворца правосудия находилась главная лестница, по которой безостановочно поднимался и спускался людской поток; расколовшись ниже, на промежуточной площадке, надвое, он широкими волнами разливался по двум боковым спускам; эта главная лестница, как бы непрерывно струясь, сбегала на площадь, подобно водопаду, низвергающемуся в озеро. Крик, смех, топот ног производили страшный шум и гам. Время от времени этот шум и гам усиливался: течение, несшее толпу к главному крыльцу, поворачивало вспять и, крутясь, образовывало водовороты. Причиной тому были либо стрелок, давший комунибудь тумака, либо лягавшаяся лошадь начальника городской стражи, водворявшего порядок; эта милая традиция, завещанная парижским прево конетаблям, перешла от конетаблей по наследству к конной страже, а от нее к нынешней жандармерии Парижа.

В дверях, в окнах, в слуховых оконцах, на крышах домов кишели тысячи благодушных, безмятежных и почтенных горожан, спокойно глазевших на Дворец, глазевших на толпу и ничего более не желавших, ибо многие парижане довольствуются зрелищем самих зрителей, и даже стена, за которой что-либо происходит, уже представляет для них предмет, достойный любопытства.

Если бы нам, живущим в 1830 году, дано было мысленно вмешаться в толпу парижан XV века и, получая со всех сторон пинки, толчки, – прилагая крайние усилия, чтобы не упасть, проникнуть вместе с ней в обширную залу Дворца, казавшуюся в день 6 января 1482 года такой тесной, то зрелище, представившееся нашим глазам, не лишено было бы занимательности и очарования; нас окружили бы вещи столь старинные, что они для нас были бы полны новизны.

Если читатель согласен, мы попытаемся хотя бы мысленно воссоздать то впечатление, которое он испытал бы, перешагнув вместе с нами порог обширной залы и очутившись среди толпы, одетой в хламиды, полукафтанья и безрукавки.

Прежде всего мы были бы оглушены и ослеплены. Над нашими головами двойной стрельчатый свод, отделанный деревянной резьбой, расписанный золотыми лилиями по лазурному полю; под ногами – пол, вымощенный белыми и черными мраморными плитами. В нескольких шагах от нас огромный столб, затем другой, третий – всего на протяжении залы семь таких столбов, служащих линией опоры для пяток двойного свода. Вокруг первых четырех столбов – лавочки торговцев, сверкающие стеклянными изделиями и мишурой; вокруг трех остальных – истертые дубовые скамьи, отполированные короткими широкими штанами тяжущихся и мантиями стряпчих. Кругом залы вдоль высоких стен, между дверьми, между окнами, между столбами – нескончаемая вереница изваяний королей Франции, начиная с Фарамонда: королей нерадивых, опустивших руки и потупивших очи, королей доблестных и воинственных, смело подъявших чело и руки к небесам. Далее, в высоких стрельчатых окнах – тысячецветные стекла; в широких дверных нишах – богатые, тончайшей резьбы двери; и все это – своды, столбы, стены, наличники окон, панели, двери, изваяния – сверху донизу покрыто великолепной голубой с золотом краской, успевшей к тому времени уже слегка потускнеть и почти совсем исчезнувшей под слоем пыли и паутины в 1549 году, когда дю Брель по традиции все еще восхищался ею.

Источник: mir-knigi.info

Роман «Собор Парижской Богоматери» Гюго впервые опубликовал в 1831 году. Произведение стало первым историческим романом, написанным на французском языке. Историки литературы отмечают, что главным героем книги является сам Собор Парижской Богоматери – католический храм в Париже.

На сайте вы можете читать онлайн краткое содержание «Собора Парижской Богоматери» по главам. Краткий пересказ подойдет для подготовки к уроку литературы, проверочной работе, для читательского дневника.

Главные герои

Эсмеральда – 16 лет, танцовщица-цыганка, сирота, была поразительно красива.
Клод Фролло – 36 лет, «строгий, суровый, угрюмый» священник, архидьякон Жозасский.
Квазимодо – глухой горбун «около двадцати лет», сирота, звонарь Собора Парижской Богоматери.

Другие персонажи

Пьер Гренуар – поэт и философ, примкнувший к бродягам.
Феб де Шатопер – капитан, офицер, любивший женское общество.
Жоаннес Фролло де Молендино – школяр, младший брат Клода.
Клопен Труйльфу – король бродяг и нищих.
Флер-де-Лис – девушка из знатной семьи, невеста Феба.
Сестра Гудула (Пакетта Шантфлери) – затворница Крысиной норы, «вретишница», мать Эсмеральды.

Краткое содержание

За несколько лет до написания романа в закоулке одной из башен Собора Парижской Богоматери автор обнаружил слово на греческом языке – «‘АМАГКН», переводившееся как «рок». «Это слово и породило настоящую книгу».

Книга 1
І – III
6 января 1482 года было празднество, объединявшее праздник Крещения с праздником шутов. В здании Дворца правосудия давалась мистерия – моралитэ «Праведный суд Пречистой девы Марии».

Ожидался приезд послов из Фландрии. Они опаздывали, но автор мистерии – мэтр Пьер Гренуар распорядился начинать. Представление было по-настоящему прекрасным, полным метафор, но не совсем понятным толпе. Поэтому люди легко отвлеклись на зашедшего в зал нищего. Пьеса возобновилась. Но вскоре снова прервалась – отворились двери зала и объявили о прибытии кардинала.

IV
Мистерию вновь возобновили, но люди то и дело отвлекались на прибывающих послов. Вдруг один из гостей предложил вместо просмотра мистерии устроить избрание шутовского папы – пусть желающие по очереди просовывают голову в какое-нибудь отверстие и корчат гримасы.

V – VI
К сожалению, зрителей мистерии более не осталось – все были увлечены избранием шутовского папы.
Королем шутов избрали одноглазого горбуна Квазимодо, у которого горб был не только на спине, но и на груди. На горбуна надели картонную тиару и нелепую мантию шутов, усадили на носилки и понесли в сторону площади.

Книга 2
I – III
Когда Гренуар вышел из Дворца, было уже темно. В расстройстве он даже хотел утопиться, но решил пойти на Гревскую площадь. Тут он увидел танцующую на персидском ковре прекрасную цыганку с бубном в руках.
Когда девушка прекратила танцевать, она подозвала к себе белую козочку с позолоченными рожками, которую называла Джали. Животное отвечало на ее вопросы, стуча копытцем по бубну. Мрачный мужчина в толпе сказал, что это колдовство.
На площади появилась процессия шутовского папы. Тот самый мрачный мужчина сорвал с Квазимодо шутовские атрибуты и приказал следовать за ним. Гренуар узнал в этом мужчине своего учителя герметики, отца Клода Фролло.

IV
Гренуар, надеясь найти себе кров, последовал за цыганкой. Поэт стал свидетелем того, как на девушку напало двое мужчин. Один из них был Квазимодо. На крик Гренуара прибыли солдаты и схватили горбуна. Спаситель цыганки представился капитаном Фебом де Шатопером.

V – VI
Гренуар долго блуждал по незнакомым улицам, пока не вышел на обширную площадь – Двор чудес. Поэт очутился в квартале воров и нищих.
Гренуара схватили и поволокли к королю нищих – Клопену Труйльфу. В нем поэт узнал того самого оборванца, который утром «нанес первый удар его мистерии». Прежде чем повесить Гренуара, ему предложили попробовать спастись, пройдя испытание. Нищие принесли чучело, увешанное множеством колокольчиков. Гренуар должен был беззвучно достать из кармана чучела кошелек. Поэт не справился с задачей, его потащили вешать.
В последний момент Клопен вспомнил, что Гренуар может спастись, если какая-то из женщин «захочет его взять». Неожиданно из толпы вышла Эсмеральда. Цыганский король поженил их «на четыре года».

VII
Эсмеральда привела Гренуара к себе в каморку. Поэт хотел было воспользоваться правами мужа, но девушка тут же дала ему отпор, достав кинжал. Эсмеральда показала Гренуару свой талисман – обтянутую зеленым шелком ладанку, которую носила на шее.

Книга 3
I – II
Автор описывает историю создания Собора Богоматери. «Каждая сторона, каждый камень почтенного памятника – это не только страница истории Франции, но и истории науки и искусства».

Книга 4
I
За 16 лет дописываемых событий в яслях на паперти Собора Парижской Богоматери обнаружили безобразного подброшенного младенца. Один его глаз закрывала бородавка. Ребенка усыновил молодой священник Клод Фролло.

II
Еще совсем маленьким Клода отправили учиться. Он изучал богословие, медицину, латынь, греческий и древнееврейский. Главной целью его жизни была наука.
Когда чума унесла жизни его родителей, молодой священник взял к себе на воспитание маленького брата Жеана. В 20 лет Клод был назначен священнослужителем Собора Парижской Богоматери.
Усыновленного 16 лет назад младенца-уродца Клод назвал «Квазимодо», что означало по-латыни «почти», «как будто бы».

III – IV
По милости приемного отца Клода Фролло Квазимодо в 14 лет стал звонарем Собора Парижской Богоматери. Злой, с непомерной физической силой, горбун был глухим и слышал только звон колоколов. Однако Квазимодо очень любил Клода.

V – VI
Клод, изучив доступные науки, начал интересоваться алхимией, астрологией и герметикой. Народ считал «Квазимодо дьяволом, а Клода Фролло – колдуном».

Книга 5
I – II
Как-то Клода посетил сам Людовик XI, назвав себя другим именем. В беседе с ним, священник высказался, что верит только в Бога, а истинной наукой считает алхимию. Клод считал, что печатная «книга убьет здание», указав на собор. Автор объяснил, что в этих словах был заключен страх духовного лица перед книгопечатанием.

Книга 6
I
Квазимодо привели в суд. Судья, как и подсудимый, был глухим. Это обстоятельство очень веселило всех присутствовавших. Квазимодо приговорили к публичному наказанию.

II – III
В Роландовой башне находилась келья – «Крысиная нора», в которой женщины оплакивали своих родителей, любовников и прегрешения. Во времена описываемых событий в келье находилась «вретишница» – сестра Гудула, которая ненавидела цыган, а особенно Эсмеральду.
Автор описывает разговор парижанок. Одна из них поведала рассказ о девушке-сироте Пакетте Шантфлери. Ее маленькую прекрасную дочь украли цыгане. Взамен Пакетте подбросили младенца-уродца (его усыновил Клод Фролло). После случившегося Шантфлери исчезла.

IV – V
Квазимодо привели на площадь. Горбун был безучастен, когда палач его стегал. Затем Квазимодо привязали к позорному столбу. Оскорбления, брань, насмешки и камни сыпались на горбуна со всех сторон. В толпе Квазимодо увидел Клода, но тот поспешил уйти с площади.
Вдруг Квазимодо заметался, криками прося пить. Из толпы вышла Эсмеральда и напоила горбуна из своей фляги.

Книга 7
I
Знатная девушка Флер-де-Лис, невеста Феба, увидела Эсмеральду на площади и позвала к себе. Но когда цыганка вошла, Флер-де-Лис и ее подруги приняли цыганку очень холодно, начали злорадствовать, так как были уязвлены ее поразительной красотой. Когда козочка цыганки сложила из букв слово «Феб», Флер-де-Лис разразилась рыданиями, и «колдунью» Эсмеральду прогнали.

II
Гренуар теперь развлекал народ акробатическими трюками. Поэт рассказал Клоду, как примкнул к бродягам и стал мужем Эсмеральды, о ее амулете, который должен помочь ей найти родителей, но потеряет силу, если девушка утратит целомудрие.

III – V
Жеан случайно стал свидетелем того, как Клод читал какую-то рукопись, размышлял над ней вслух, а затем вырезал на стене греческое слово «‘АМАГКН».

VI – VII
Священник узнал, что у Феба предстоит свидание с Эсмеральдой. Спрятав свое лицо, Клод предложил Фебу денег на оплату каморки, куда офицер смог бы позвать Эсмеральду. Взамен Клод хотел наблюдать за их встречей. Феб согласился и провел спутника в соседнюю каморку.

VIII
Оставшись наедине с Фебом, Эсмеральда призналась мужчине в любви, хотела, чтобы они обвенчались. Офицер притворялся влюбленным в девушку, соблазняя ее. Неожиданно Эсмеральда увидела над офицером кинжал и бледное лицо мужчины. Клод ударил Феба. Эсмеральда потеряла сознание, но в последний миг ощутила на своих устах жгучий поцелуй.
Когда она очнулась священник исчез, а солдаты решили, что «колдунья заколола кинжалом капитана».

Книга 8
I – III
Гренуар случайно оказался на суде цыганки и ее козочки Джали. Животное выполнило все те трюки, которые делало на площади, поэтому у суда не было сомнений в том, что «коза была сам дьявол».
Судья распорядился применить пытку. Палач надел на ножку девушки «испанский сапог» и только он начал сжиматься, как Эсмеральда во всем созналась. Ее приговорили к повешению за колдовство, распутство и убийство сэра Феба де Шатопера.

IV
Когда Эсмеральда находилась в темнице, к ней пришел Клод. Священник признался ей в любви. Эсмеральда прогнала Клода, называя его убийцей и чудовищем.

V – VI
Перед повешением Эсмеральду привезли на покаяние к Собору Богоматери. Девушка увидела на балконе живого Феба и прокричала его имя. Поняв, что ее приговорили к смерти за убийство офицера, девушка упала в обморок.
Неожиданно появившийся Квазимодо схватил Эсмеральду и с криками: «Убежище!» скрылся в соборе, в стенах которого приговоренная была неприкосновенна.

Книга 9
I
Клод не видел, как Квазимодо украл цыганку. Он до позднего вечера, бредя и не помня себя слонялся по окраинам Парижа. Поздним вечером он вернулся к собору и в полночь у противоположного угла башни увидел Эсмеральду. Он решил, что это ее призрак.

II – III
Квазимодо принес Эсмеральду в келью, предназначенную «для ищущих убежища». Сердобольные женщины передали ей одежду, горбун принес ей корзину с едой и тюфяк в качестве постели. Вскоре к девушке прибежала ее козочка. Также горбун дал цыганке свисток, чтобы она могла позвать его в случае необходимости.

IV
Как-то Эсмеральда заметила на площади Феба и попросила Квазимодо привести офицера к ней. Но Феб не захотел идти с горбуном, решив, что перед ним посланник с того света – офицер был уверен, что Эсмеральду повесили. Цыганке горбун сказал, что не нашел Феба.

V – VI
Архидьякон узнал о спасении цыганки. Клод бредил ночами, «его снова стала жечь плотская страсть». В одну из таких ночей Клод отправился к Эсмеральде, сжал девушку в объятиях, не обращая внимания на ее отпор. Цыганка нащупала свисток Квазимодо. Горбун тут же прибежал на сигнал. Он держал в руках тесак и едва не убил Клода. Разъяренный священник ушел. Клод решил, что «она не достанется никому».

Книга 10
I – III
Клод сообщил Гренуару, что находящуюся в соборе Эсмеральду через три дня должны повесить. Священник предложил Гренуару помочь спасти цыганку – прийти в церковь и обменяться с ней одежной, чтобы девушка смогла незаметно сбежать.
Не желая рисковать своей жизнью, Гренуар придумал иной план. Он раззадорил бродяг, и армия нищих толпой двинулась к собору освобождать Эсмеральду.

IV– VII
Клопен Труйльфу построил свое вооруженное войско перед Собором Богоматери. Он обратился с речью о том, что их сестра невиновна, и они требуют выдать им девушку. Но им никто не ответил. Квазимодо же был глухой, поэтому решил, что бродяги пришли причинить Эсмеральде вред. Горбун сбросил на бродяг огромное бревно, сыпал камни, вылил расплавленный свинец. Примкнувший к бродягам Жеан взобрался по лестнице на выступ собора. Квазимодо схватил школяра за ноги и принялся «вращать им над бездной, словно пращей», а затем сбросил вниз. По приказу короля мятеж бродяг был подавлен королевскими солдатами.
Когда Квазимодо вошел в келью к Эсмеральде, то увидел, что комната пуста.

Книга 11
I
Эсмеральду с козочкой забрали Гренуар и пожелавший оставаться инкогнито Клод. Они на лодке переправились к особняку Барбо. Выйдя из лодки, Гренуар взял козочку и быстро скрылся.
Схватив Эсмеральду за руку, Клод повел ее к Гревской площади. Цыганка сказала, что боится виселицы меньше, чем его. Когда Эсмеральда убегала от Клода, он окликнул затворницу Гудулу, и та крепко схватила девушку.
Затворница рассказала Эсмеральде, как цыгане украли ее дочь, и показала детский башмачок. Эсмеральда достала из ладанки такой же. Затворница поняла, что цыганка – ее дочь, помогла ей спрятаться в келье. Но когда на площадь подъехали солдаты, Эсмеральда услышала голос Феба и выдала себя.
Солдаты схватили Гудулу и Эсмеральду. Женщина пыталась защитить дочь, но ее оттолкнули, и она смертельно ударилась головой о мостовую.

II
Горбун увидел, как Клод наблюдал за повешением Эсмеральды. «В самое страшное мгновение» священник засмеялся «сатанинским смехом». Квазимодо в порыве ярости столкнул архидьякона.

III
В этот же день Квазимодо исчез из Собора Богоматери. Гренуару удалось спасти козочку и добиться успеха как драматургу. «Феб де Шатопер тоже кончил трагически. Он женился».

IV
После казни труп Эсмеральды отнесли в склеп Монфокона. Спустя полтора или два года там нашил два скелета – мужской скелет, крепко обнимавший женский. Хребет мужского скелета был искривлен, но он не был повешен. «Когда его захотели отделить от скелета, который он обнимал, он рассыпался прахом».

Заключение
В романе «Собор Парижской Богоматери» Виктор Гюго развивает темы любви, красоты, противостояния в человеке христианских догм и человеческих слабостей, затрагивает проблему народа и народной непокорности. Сам Собор Богоматери, являющийся в христианстве символом модели мира, в произведении становится ареной земных страстей, незримым свидетелем ключевых событий.
Рекомендуем не останавливаться на кратком пересказе «Собора Парижской Богоматери», а оценить прекрасное произведение В. Гюго в полном варианте.

Источник: ryfma.com


Categories: Собор

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.