Сигурд, брат Астрид, имел такой большой почет от конунга, что он получил от него большие владения и большой лен, и поручено ему было вести дела конунга и собирать дань конунга по всем областям; а его повеления должны были иметь силу во всем государстве конунга. Олаву было 9 лет, когда случилось это событие, что Сигурд, брат матери Олава, приехал в это место, где находился Олав, а бонд ушел в поле с работниками. Сигурд въехал тогда в селение с многими воинами и достойными спутниками. Олав тогда играл с другими мальчиками; он пользовался такой сильной любовью своего хозяина, что он не был ни пленником, ни рабом, скорее он был как желанный сын, и не позволял он ему ни в чем нуждаться, о чем тот просил. Забавлялся он каждый день, как ему нравилось.

И Олав приветствовал его хорошо и с большой охотой. И Сигурд принял хорошо и дружелюбно его слова и сказал так: «То вижу я, хороший мальчик, что ты ничуть не похож на местных жителей, внешностью или речью. Теперь скажи мне имя свое и род, и родину».


отвечает: «Олавом зовусь я, и Норег — моя родина, род мой — королевский». Сигурд сказал тогда: «Каково имя твоего отца или матери?» Он ответил: «Трюггви зовется мой отец, и Астрид — мать». Сигурд сказал: «Чьей дочерью была твоя мать?» Он отвечает: «Она была дочерью Эйрика из Опростадира, могущественного человека». И когда Сигурд услышал это, сошел он с коня, и хорошо приветствовал его, и расцеловался с ним, и говорит ему, что он — брат его матери, «и определенно это радостный день, когда мы здесь встретились». Затем спросил Сигурд о поездке Олава и о его прибытии туда, или как долго он терпел это несчастье. И он рассказал ему о своей поездке так, как она проходила. И после этого сказал Сигурд: «Хочешь ты теперь, родич, чтобы я купил тебя у твоего хозяина, и ты бы не был больше у него в неволе или в услужении?» Он отвечает: «Мне теперь стало хорошо, — говорит он, — по сравнению с тем, что раньше, но я очень хотел бы быть освобожденным отсюда, если бы мой брат по воспитанию был освобожден из рабства и поехал бы он вместе со мной прочь». Сигурд сказал, что он очень хочет так сделать и ничего для этого не пожалеет.

И затем пришел бонд Эрес домой и хорошо приветствовал Сигурда, так как он должен был собрать дани с тех областей и с каждого дома и наблюдать, чтобы все это делалось хорошо. И наконец, Сигурд завел разговор с бондом, не хочет ли он продать мальчиков за любую цену, «я теперь тотчас заплачу за них». Он отвечает: «Я продам старшего мальчика, как мы договоримся, а младший у меня не для продажи, потому что он умнее и даже красивее, и его я люблю много больше, и мне трудно расстаться с ним.


я не продам его, кроме как по большой цене». И когда Сигурд услышал это, то спросил он, как высоко поднимется цена, а бонд тем не менее все отказывался. А Сигурд настаивал все же на этом еще больше. А надо сказать о конце этой торговой сделки, что старший мальчик был куплен за марку золота, а младший был за 9 марок золота, и было все-таки бонду труднее расстаться с ним, чем с тем мальчиком. После того отправился Сигурд прочь с Олавом, своим родичем, и вернулся домой в Гардарики [Ó. Tr. Oddr A, k. 8].

Источник: norroen.info

«ИСТОРИЯ НОРВЕГИИ»

  »История Норвегии» («Historia Norwegiæ») — латиноязычная история норвежских конунгов. Сохранилась в единственной рукописи середины XV в. В рукописи отсутствует начало пролога. В исторической части «История Норвегии» начинается с древнейших времен (с Инглингов в Швеции) и следует той же традиции, что и «*Жизнеописание конунгов» («*konunga ævi») Ари Мудрого и «Перечень Инглингов» скальда Тьодольва. Текст обрывается на середине рассказа об Олаве Святом, на моменте его прибытия в Норвегию (1014 г.).

  По поводу времени написания «Истории Норвегии» существуют противоречивые мнения: ее датируют в интервале от 1152 до 1264-66 гг. Наиболее убедительную датировку «Истории Норвегии» — ок. 1170 г. — предложил С. Эллехёй в работе, содержащей анализ целого круга тематически и хронологически близких сочинений.


  Об авторе «Истории Норвегии» ничего не известно. Эллехёй считает само собой разумеющимся, что это был норвежский священник, однако ставит под сомнение возможность написания «Истории Норвегии» в самой Норвегии, отдавая предпочтение Дании.

  Главным источником «Истории Норвегии» исследователи считают сочинение Адама Бременского «Деяния архиепископов гамбургской церкви» («Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum»), ок. 1070 г. Среди источников также называют «*Жизнеописание конунгов» («*konunga ævi») Ари Мудрого, не дошедшую до нас книгу Сэмунда Мудрого и исландский вариант «Перечня Инглингов» («Ynglingatal»). Существует мнение, что устная традиция, нашедшая отражение в «Истории Норвегии», не связана с исландскими сагами.

  Фрагменты, приводимые ниже, содержат сведения об Олаве Трюггвасоне, проведшем детство в плену в землях эстов и затем на Руси (l); о пребывании юного Олава Харальдссона на Руси и его военных подвигах на Балтике (2); а также о его сватовстве к будущей жене Ярослава Мудрого, ошибочно названной здесь не Ингигерд, а Маргаретой (3).


  Издание: Historia Norwegiae // MHN. P. 69-124.

  Литература: Ellehoj 1965; Simek, Hermann Palsson 1987. S. 167; Джаксон 1991. С. 17-18 (здесь же — библиографические сведения).

«ИСТОРИЯ НОРВЕГИИ»

1

  Мать же, хотя горячо любила своего единственного сына1, когда узнала про враждебные планы ярла2, вероятно, по божьей провидческой милости, рассталась с ним и отдала некоему Торольву, по прозванию Вшивобородый, чтобы тот доставил своего воспитанника в Светию3. Тот его принял для воспитания со всей тщательностью и, взяв его на руки, пересек земли Трондемии, подвергаясь величайшим опасностям. После этого он приехал в Светию, где пробыл некоторое время, и оттуда направился в Русцию4, но [по пути] отклонился в Эйстрию5. Наконец, когда он проплывал под парусами около Эйсюслы6, на них напали пираты и некоторых ограбили, некоторых убили. Среди них лишился головы и воспитатель мальчика, сам же мальчик Олав был продан в рабство эйстриям.

  Оттуда Олава выкупает какой-то его родич, который в это время как раз был послан туда королем Русции для сбора дани. С ним мальчик несколько лет тайно провел в Русции.

  Коща ему исполнилось почти 12 лет, он посреди торга в Хольмгардии7 мужественно отомстил за своего воспитателя, и небывалая месть едва достигшего двенадцати лет мальчика тотчас же дошла до слуха короля; и поэтому его представляют королю, который его в конце концов усыновляет.


(Перевод А.В. Подосинова по HN. 112-113)

2

  В это время знаменитый Олав, сын Харальда Гренландца8, обретается в Русции. Поскольку он был лишен собственных владений, он был вынужден заниматься пиратством. В том городе, который мы называем Хольмгардией, он обычно зимовал вместе со своим многочисленным флотом9; в летнее же время он беспрестанно совершал разбойные нападения на все местные племена, расположенные вокруг Балтийского моря10. Также и остров Эйсюслу — весьма обширный и густонаселенный — он совершенно опустошил; да и два другие [острова], равные этому по количеству населения и величине, а именно готов и эйнов, он до того поработил, что их жители платили ему огромную дань во все время, что он провел в Русции. Также и в стране куров11 он, нанеся им немало поражений, устроил себе великолепный триумф.

(Перевод А.В. Подосинова по HN. 119-120)

Конунг норвегии
Карта к "Истории Норвегии"

3

  [Канут снова нарушал всякие договоры.] Тогда Олав Норвежский12 заочно посватался к сестре Олава Свеонского13 по имени Маргарета, к которой он давно относился с глубокой любовью и не без взаимности, но получил отказ, так как против ее воли, но по настоянию брата, ее взял в жены король Ярецлаф из Русции14.


о событие могло бы послужить толчком к сильным раздорам и ссорам между этими тремя благороднейшими правителями, если бы хитроумная сестра Маргареты по совету своего воспитателя весьма ловко не возобновила бы разорванные брачные узы первого сватовства; и вот Олав берет ее в жены15 и производит от нее на свет… (лакуна)

(Перевод А.В. Подосинова по HN. 123-124)

 

Тьодольв Арнорссон История Норвегии Монах Теодрик. История о древних норвежских королях

 


 

КОММЕНТАРИИ

1 Имеется в виду норвежский конунг Олав Трюггвасон.

2 Ярл Хакон Сигурдарсон (Могучий).

3 Светил (Svetia) — Швеция.

4 Русция (Ruscia) — Русь.

5 Эйстрия (Eistria) — земли эстов. Эта ремарка примечательна тем, что она указывает на существование различных путей, ведущих на восток через Балтийское море — в Восточную Прибалтику и на Русь.

6 Эйсюсла (Eysýsla) — латинская форма древнескандинавского обозначения острова Сааремаа (Eysysla).


7 Холъмгардия (Holmgardia) — латинская форма древнескандинавского обозначения Новгорода (Hólmgarðr).

8 Олав, сын Харальда Гренландца, — норвежский конунг Олав Харальдссон.

9 В этой ремарке нашло отражение народно-этимологическое переосмысление топонима *Холм-город, усвоенного скандинавами, но переосмысленного ими в Hólmgarðr, т.е. "островной хутор". Коль скоро стольный град носит название "островного", то в нем, вне всякого сомнения, можно зимовать с "многочисленным флотом".

10 Балтийское море, в отличие от исландских текстов, названо традиционным именем mare Balticum

11 Куры (Curi) — курши.

12 Олав Норвежский — норвежский конунг Олав Харальдссон.

13 Олав Свеонский (в сагах: Олав Шведский) — Олав Шётконунг, шведский конунг (ок. 995 — ок. 1022).

14 Ярецлаф из Русции — русский князь Ярослав Мудрый.

15 Свидетельство "Истории Норвегии" о скандинавском браке Ярослава разительно отличается от данных других источников. В общих чертах ситуация изложена похоже: Олав Норвежский сватается заочно к родственнице Олава Шётконунга и получает отказ, поскольку по настоянию этого последнего она отдана за "Ярецлафа из Русции".


нако невеста/жена Ярослава названа здесь совсем другим именем — Маргарета — и представлена не как дочь, а как сестра шведского конунга. При кажущейся неточности данного известия в нем можно видеть отголосок информации, содержащейся в 39-й схолии к "Деяниям епископов гамбургской церкви" Адама Бременского: "Кнут отдал свою сестру Эстрид (она же — Маргарет) замуж за сына короля Руси" (Adam, lib. II, cap. 54). Эстрид-Маргарет, дочь Свена Вилобородого, была сестрой не Олава Шётконунга, а его свойственника (mágr) Кнута Великого. Нельзя отрицать вероятности того, что рассказ о скандинавском браке Ярослава Мудрого контаминирован в "Истории Норвегии" с известием о русском браке Маргарет-Эстрид, — по мнению А.В. Назаренко (1991), это был кратковременный брак с сыном от первого брака Ярослава Мудрого Ильей, заключенный весьма близко по времени (1018/1019 гг.) к браку Ярослава Мудрого и Ингигерд (1019 г.).

 

Источник: ruhistor.ru

Выборы короля Норвегии

Конунг норвегии

Выборы короля Норвегии — выборы первого правителя единой Норвегии, инициированные конунгом Олафом Толстым. Организованы с целью положить конец многолетним междоусобным распрям скандинавских вождей за счет их подчинения верховному правителю.

Результатом выборов становится победа конунга Харальда Прекрасноволосого и учреждение нового государства — Норвегии.

История[]

Предшествующие события[]

Единственным человеком, твердо заявившим о стремлении править всей Норвегией, был вестфольдский конунг Харальд Прекрасноволосый. Долгие годы он противостоит своим соперникам, следуя этой цели. Параллельно с этим растет могущество правителей Каттегата, обусловленное походами знаменитого Рагнара Лодброка. Конунг Харальд и сыновья Рагнара обретают более чем достаточное влияние, чтобы претендовать на власть над всей Норвегией. Тем не менее, в раздробленной Скандинавии присутствует множество более или менее успешных вождей, способных составить им конкуренцию. Конец эпохе взаимного недоверия и междоусобиц решает положить пожилой норвежский конунг Олаф Толстый.


решает созвать наиболее влиятельных лидеров и избрать из них единого верховного правителя. Олаф прекрасно понимает, что Харальд не будет против таких выборов, но при этом знает об отсутствии должных амбиций у своего фаворита — каттегатского конунга Бьёрна Железнобокого. Чтобы заманить Бьёрна в Тамдруп и принудить его к участию, он идет на хитрость с пленением Харальда, который в последней войне выступал союзником дома Лодброка. План срабатывает, и после переговоров Олаф организует торжественные выборы.

Источник: vikings.fandom.com

Эшли, Black, Björn, Будто бы гора свалилась с плеч — после слов Борга о том, что всё хорошо, девушка наконец-то спокойно выдохнула. Ух, и странный был этот ярл Борг! Разговоры с черепом своей первой жены — наибезобиднейшая чудаковатость из всех, которые таились в нем. Больше завихрений в мозгу можно сыскать разве что у Бьёрна… Не удивительно, что именно этого конунга видит лидером Толстый Олаф! На первый взгляд простой и ничем не выдающийся мужчина на самом же деле добрым словом и крепкой рукой располагал к себе каждого, подмечая детали, невидимые глазам других, но столь очевидные для него. Среди людей, и не только каттегатцев, поговаривали, что Бьёрн — полубог. Катрин сильно сомневалась в том, что богам вообще есть хоть какое дело до мидгардцев… Ну, разве что Локи — проказник, постоянно строит свои козни, ради забавы — в отместку прямолинейному Тору. Но даже йотун плевать хотел с высокого Асгардского моста на всех. И, тем не менее, сейчас состоится голосование. Впервые в истории норманнов все владения будут объединены под одним началом.

Катрин не чувствовала ничего — после смерти её отца Торда, она редко когда испытывала волнение по поводу разворачивающихся вокруг политических событий. Провидица увязла в своих душевных тревогах. Она смотрела вслед удаляющимся Боргу и Харальду, и задумалась о том, что и ей надо бы найти для себя какую-то цель. Про Харальда ей уже успели нашептать, что этот конунг падкий на чужих провидиц и жен. …тем хуже для него. Нужно создавать своё, а не гнаться за чужим, рискуя напороться на острый клинок.

Прибывшие почетные гости стекались золотыми реками в дом Олафа. Девушка же осталась стоять снаружи, ожидая исхода: Борга сопровождали более опытные и крепкие воины.
"А чего же хочу я?" — раз за разом задавала себе вопрос. Искать родителей хотелось меньше всего. Будь она нужна им, сами бы давно отыскали, ведь дочка и не особо пряталась. Возвращаться в Англию в семью Андервуд тоже нет смысла. Для них она чужая. провидица. Язычница. Отступница… Замужество также не прельщало девицу. Как и власть. Похоже, она здесь единственный сторонний наблюдатель.

Радостный возглас пробудил девушку:

— Катрин!

Провидица, инстинктивно опуская ладонь на рукоятку меча, обернулась на зов.

— Мист? Мист, рыжая тихоня! Ааа! Это ты! Ты! — искренняя улыбка заиграла на губах доселе хмурой воительницы. Она тут же заключила в своих объятиях давнюю подругу. Наёмница больше года где-то пропадала, а Катрин боялась даже думать о том, что что-то могло случиться. Девушки впервые познакомились еще когда Чернобородый был жив — Мист служила в рядах его войска. Тихая как гладь лесного озера, горячая, как летний жаркий день! Она первая подошла к Катрин, чтобы познакомиться. Рыжая поразила провидицу своей бесхитростной искренностью. Ранимая словно пугливая лань, Мист прекрасно уживалась с бурным и порой невыносимым характером Катрин, часто выслушивая её возмущения по поводу того, что настойка из желудей, мха, и грибов имела кардинально противоположный эффект от прогнозируемого!

Да, в это сложно поверить, но раньше, до того, как провидицу начали преследовать новые сны о путешествиях с драконом в море, она была живая. Она умела переживать, мечтать и чувствовать. Катрин считала свои эмоции слабостью. И именно потому, чтобы искоренить из себя слабость и перестать смотреть на отраженные на поверхности луж звезды (да и голову задирать к небесам не вариант: шея затекает и спотыкаешься о корни), а идти стойко прямо, Катрин и призвала однажды учителя, способного её разрушить, чтобы затем построить себя вновь, сложив пазл по кусочкам. Ведь чтобы создать прекрасные витражи, вначале нужно разбить множество разноцветных стеклышек!
И она разбила.

Источник: vk.com


Categories: Другое

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.