Путаница с названиями некоторых городов почти неизбежна. Можно найти с десяток сложных случаев, которые могут поставить в тупик даже грамотного человека. Разберемся хотя бы с одним из них.

Правильно: Алма-Ата


Алма-Ата или Алмата/ы? Думаем, что мало кто без сомнения готов сказать правильный вариант и объяснить, почему так вышло. Как мы уже поняли, названия географических названий на языке происхождения нередко разнится с другими языками. В Казахстане неразбериха получилась, как ни странно, из-за нелепой ошибки, допущенной в документах. Они перепутали два названия Алматы (в переводе «яблочное») и Алма-Ата («алма» — яблоко, «ата» — отец). В русском языке закрепилось старое (и, судя по всему, ошибочное) название Алма-Ата. И орфографические словари менять норму не собираются. Так что писать в русскоязычных изданиях нужно именно так, даже если ваши друзья-казахи обижаются и настаивают на варианте Алматы.

Кстати, если все же решите писать на казахский манер, не забудьте, что на конце должна быть буква «ы», а не «а», слово мужского рода и не склоняется, хотя сами жители города глазом не моргнув нарушают это правило. В общем, в России мы скажем «Стёпа приехал в Алма-Ату», а в Казахстане нас поправят: «Стёпа приехал в Алматы».

Ещё больше полезных и весёлых карточек о правописании — в"Грамотности на "Меле"". Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!

Источник: zen.yandex.ru


Говорят, что название Алма-Ата появилось при оплошности переименования советскими деятелями оплота царизма – города Верный. Хотя о том, что тут всё не так просто и однозначно, я уже рассуждал ранее (После бала. Так всё же – чем Алма-Ата хуже Алматы?).

Однако имеются некоторые сомнения и в том, что традиционный перевод Алматы как «Яблоневый» полностью корректен. В советские времена Институт востоковедения Академии наук СССР выпускал авторитетный сборник «Топонимика Востока». В одном из томов мне на глаза попался любопытный материал казахстанского исследователя Е. К. Койчубаева, где автор весьма обоснованно доказывал, что окончание топонимов на «ты» – это не что иное, как трансформация монгольского окончания «ту» («гора»). Отсюда исследователь сделал вывод, что в название Алматы изначально был вложен не тот смысл, что сегодня. Не Алматы, а Алмату. Алмату – «Яблоневая гора».

Еркебай Койчубаев – личность любопытная. Военный лётчик, участник Великой Отечественной войны, во время которой, в частности, занимался перегонкой военных самолётов, получаемых по ленд-лизу, из Ирана в СССР. Наукой занялся уже в зрелом возрасте. Его кандидатская диссертация, защищённая в 1967 году и посвящённая географическим названиям Семиречья, была едва ли не первой такой диссертацией в Казахстане. А его краткий словарь по топонимике Казахстана (1974), сразу стал библиографической редкостью (и в современных переизданиях я его не встречал).


Вот что, в частности, писал исследователь казахстанских географических названий, аргументируя своё предположение:

«Можно предполагать, что окончание «-ты», как это допускают многие, отражает древние «лы» или «ды» языка орхоно-енисейских памятников, сохранившихся в тюркских топонимах… В монгольских языках находим названия, оканчивающиеся на «ты» и больше всего на долгий гласный «у» («тъу»), что связано, возможно, со словом, имеющим значение «гора».»

Главный советский корифей в данной сфере, известный географ Эдуард Макарович Мурзаев, в своих «Очерках топонимики» при разборе названия Алма-Аты резюмировал:

«Следует отметить, что многие географические названия Казахстана, оканчивающиеся на «ты», Е. Койчубаев (1969) трактует как оронимы, в которых современное «тау» – «гора» имеет архаичную форму «ты» – «гора».

Любопытно, что сам Койчубаев не был оригинален в таком прочтении и не совершил какого-то особого открытия в отношении сомнений по поводу древнего топонима. Так, ещё при обсуждении в Верненской городской управе проекта городского герба в октябре 1898 года Алматы фигурировал именно в этом контексте. Проект герба принадлежал видному верненскому архитектору, статскому советнику Павлу Гурдэ, который в пояснении к проекту, между прочим, писал следующее:


«Герб будет состоять из:

а) щита, пересечённого лазурью и червленью;

б) в верхней половине щита серебряная крепость (вначале город Верный носил название «укрепление Верное»);

в) в нижней половине – крест (вера – откуда Верный), под ним полумесяц;

г) щит увенчан золотой башенной короной о трёх зубцах и окружён двумя золотыми яблоневыми ветками (по туземному город Верный называется Алматы («алма» – яблоко и «тау» – горы). Ветки соединены Александровской лентой».

А ещё раньше примерно то же мы находим в записках Александра Фёдоровича Голубева, побывавшего в Семиречье в первые годы существования Верного. Ныне практически забытый, Голубев внёс заметный вклад в изучение края. Его имя носило даже какое-то время селение близ Джаркента (Борохудзир).

Родился он в Нижнем Новгороде в 1832 году. Учился в институте путей сообщения и Николаевской военной академии. Некоторое время преподавал геодезию в Академии Генерального штаба. С 1859 года по 1864-й работал в Семиречье, Илийской провинции Китая и прилегающих районах, определяя координаты и высоты, составляя карты. Участвовал в разграничительной комиссии, устанавливавшей тогдашнюю границу Российской и Китайской империями. В эти годы несколько раз посещал Верный.


Именно Голубев должен был встречать Чокана Валиханова, возвращавшегося из Кашгарской миссии, однако заболел, и они пересеклись только в Верном. В статье «Путешествие в Среднюю Азию и Заилийский край», опубликованную в «Записках Императорского русского географического общества» в 1861 году, Голубев сообщает следующее: «Верный ещё называют Алматы, это у киргизов означает «Яблоновая гора».

От кого Голубев мог услыхать такое значение топонима? Мог и от Валиханова. Валиханов в своих работах использовал два варианта названия. Как Алматы, так и Алмату. Но если к Алматы он обращался более в географическом плане, то к Алмату – скорее в историческом.

Так, в «Очерках Джунгарии» (к коей он относил и Илийскую равнину, называя её Русской Джунгарией), он пишет: «В средние века осёдлость здесь сильно распространилась, особенно в Илийской долине. Города Алмалык (ныне Туркестанское селение)… и Алмату (ныне укрепление Верное) были известны по своей торговле и служили станциями на большой дороге».

То, что в древности Алматы могло произноситься как Алмату, свидетельствует и знаменитая карта Рената.

Исходя из фонетических особенностей казахского языка, Койчубеков резюмирует, что переход древнего «ту» в «ты»… вполне реален. Вследствие этого мы и получаем географические названия, оканчивающиеся на форманты «ты» в значении «гора». Например, Алматы – Яблоневая гора.


И хотя новое (старое) прочтение не получило сочувствия специалистов, согласитесь, по значению и поэтичности Яблоневая гора совсем несколько отличается от привычного Яблоневого.

Источник: informburo.kz

Древние монеты

Действительно, многие ностальгируют по старому советскому названию – Алма-Ата, которого город лишился 25 лет назад. А вот что касается “исторического названия” – это огромный вопрос.

– Как административный и экономический центр Алматы сформировался примерно в Х веке, – утверждал академик-археолог Карл БАЙПАКОВ, подчеркивая название города: “именно Алматы, а не Алма-Ата”. – На территории нынешнего Военного института КНБ РК археологи нашли остатки крупного города, а во время строительных работ – остатки построек и массу интересных вещей. Например, кузнечную мастерскую и сделанные здесь топоры, гончарные изделия, которые могли производиться только в крупных ремесленных центрах. И самый важный артефакт – существовавший в этом городе крупный монетный двор. На деньгах обычно указывались название монетного двора и имя государя, от имени которого они чеканились.

На найденных двух десятках монет написано на арабском, что они чеканились в 1271–1272 годах в городе Алматы. То есть уже в XIII веке город носил то же название, что и теперь.


Алматы – Верный – Алма‑Ата – Алматы

Доктор исторических наук, знаток древнемонгольского языка Зардыхан КИНАЯТУЛЫ утверждал, что местность Алматы существовала, возможно, и гораздо ранее ХIII века.

Фрагмент любопытнейшего интервью с ученым: “Русский историк ХХ века Владимир Бартольд писал, что “постоянные смуты, происходившие в ХIV веке в Средней Азии, привели к полному разорению населения и оставлению ими городов”. Он имел в виду период завоевательных, захватнических и разорительных походов правителя Мавераннахра – эмира Тимура против средневековых государств Могулистан (Жетысу и Восточный Туркестан), Ак-Орда (степная территория Казахстана) и Золотая Орда (территория западнее Урала).

В 1370–1390 годах Тимур совершил более десятка жестоких и разрушительных походов против вышеназванных государств. Многие города на территории Казахстана – Сыганак, Сауран, а также сотни других населенных пунктов, пришли в упадок.

Разрушение Алматы тоже относится к этому времени. Этот факт зафиксирован в “Тарих-и Рашиди” тюркского государственного деятеля Мухаммада Хайдара Дулати, автора ряда исторических трудов XVI века, где, кстати, кроме всего прочего, дается и точное название города – “Алматы”.


Автор, в частности, пишет: “Тимур отправил эмира Бахрама-джалаира, Хитай Бахадура и Шайх-Али Бахадура. Они дошли до рубежей Алматы, и на берегу реки Айша Хатун произошла битва с людьми караитского племени (кереями). После битвы они заключили мир и вернулись к эмиру Тимуру тот не одобрил этот мир и сам отправился в эти края”. Из этого следует: раз повелитель, не согласившись с мнением своих соратников, отправился в поход сам, то уничтожение города произошло наверняка, так как после этих событий Алматы надолго перестает упоминаться в исторических хрониках.

Письменное упоминание о нем спустя века появляется на военной карте джунгарского завоевателя Цэван-Рабдана в 1723–1727 годах, которая раньше хранилась в Урумчи. Чокан Валиханов использовал ее в своих “Записках о киргизах”.

Он сделал перечень географических названий регионов Тарбагатая и Северного Тянь-Шаня, которые имеются на этой карте. Среди них исследователь очень четко на древнемонгольском написал “Алматы”.

Название Алматы значится еще и в материалах биографии Зая-Пандита – монгольского историка и религиозного деятеля, создателя “ясной письменности” (“тодо-бичиг”). В оставленных им летописях наряду с названиями Талгар и Курти стоит и Алматы. Запись относится ко второй половине ХVII века. "Название «Алма-Ата» — это признание того, что здесь была голая степь и все построили колонизаторы" — Канат Тасибеков


Когда в 1850 году в Жетысу прибыл с войском полковник Гудковский, замок Алматы уже стоял. Поскольку его охраняли три тысячи местных жителей, то он не решился взять город штурмом и ушел восвояси. В 1851 году прибыл уже другой полковник – Карбышев. Он разрушил и сжег Алматы. И в 1854 году на месте города было возведено укрепление Верный.

В 1921 году по инициативе председателя народных комиссаров республики Ораза Жандосова Верный был переименован в Алма-Ату.

И лишь обретя свою независимость, первая столица суверенного Казахстана вновь вернула свое настоящее название – Алматы, соответствующее грамматике казахского языка.

Это слово имеет древнетюркские корни. “Алма” – “яблоко”, “т” или слог “ты” – суффикс, который дается названиям населенных пунктов, отличающихся особенностью расположения, флорой, фауной, родом занятий населения. В казахской топонимике терминов с суффиксом “т” и “ты” – десятки: Курты, Камысты, Ендирты, Шидерты и так далее.

Практика, когда в названии разных населенных пунктов присутствует одинаковый суффикс, кстати, распространена во многих языках. В России, например, Пирогово, Камышово, Горцево. В Молдавии – Теленешти, Корнешти, в Монголии – Бургасты, Хандыгайты, Дерсты… И таких примеров можно привести множество.

Источник: www.caravan.kz


Алма-Ата или Алматы: почему общество до сих пор не пришло к консенсусу

15 декабря казахстанские новостные ленты пестрили заголовками «Президент Токаев поддерживает переименование Алматы в Алма-Ату». Информацию тут же опровергли аким Алматы Бакытжан САГИНТАЕВ и советник президента Казахстана Ерлан КАРИН — в реальности фраза оказалась выдернутой из интервью Олжаса СУЛЕЙМЕНОВА и не означала обсуждение этого вопроса на серьезном государственном уровне.

Однако, количество постов в социальных сетях посвященных этой тематике говорит о том, что вопрос имени города до сих пор вызывает жаркие споры по сей день. 

Из истории

За свою историю Алматы менял свое название не раз. 3 февраля 1921 года латышский коммунист, член облревкома Альфред Лепа предложил переименовать город Верный в Алматы. Предложение было принято единогласно при двух воздержавшихся. Но через два дня слово «Алматы» было заменено на «Алма-Ата». Приказ был подписан председателем облревкома Уразом Джандосовым. Утверждают, что при обсуждении Джандосов высказался примерно так: «В прежние времена у города было несколько названий – Алма-Ата, Алматы, Алмату, Алма-Алай, Уш-Алматы. Все они чужды казахам. Но я выбрал самое красивое из них – Алма-Ата».Это словосочетание – Алма-Ата – Отец яблок – прочно вошло в сознание людей. Под именем Алма-Ата город стал всемирно известным.

В 1993 году спустя 72 года вместо Алма-Аты «появилось» название Алматы. В тексте Конституции Казахстана, принятой 28 декабря 1993 года на девятой сессии Верховного Совета Республики Казахстан XII созыва, в разделе «Основы конституционного строя» в пункте девятом о Гербе, Флаге, Гимне и Столице было обозначено: «Столица Республики Казахстан — город Алматы». Это означало упразднение названия города Алма-Ата, превращение его в Алматы без дополнительных обсуждений. Кстати, многие депутаты Верховного Совета созыва 1990 года позже вспоминали, что никаких обсуждений на тему переименования города не было и в парламенте.

Тогдашний редактор газеты «Казахская правда» Алдан Аимбетов считал, что переименование города произошло незаконно, по политической воле. «А надо было спросить мнение народа. И потом, переименование Алма-Аты в Алматы исторически неправильно. Ведь городом-то южная столица стала в XIX веке, именно с 1854 года, когда было основано укрепление Верный, а не в XIII веке, когда на территории одного из районов города существовало древнее поселение Алмату. Кроме того, миллионы русскоязычных граждан из-за отсутствия у них казахского звука «ы» вынуждены произносить слово по-русски в родительном падеже — «Алматы». В погоне за историей мы заставляем людей коверкать язык».

Однако, несмотря на такое заявление именно этимология является камнем преткновения в вопросе Алма-Ата или Алматы. 

В пользу Алматы высказывался академик НАН РК, профессор, доктор исторических наук Карл Байпаков. Он писал: «В спорах на тему «Алма-Ата или Алматы?» давно уже поставлена точка. При раскопках на территории современного города была найдена монета, отчеканенная в 1271-1272 годах, на которой можно уверенно прочитать «Алматы». Это и дает основания говорить о том, что в средневековье существовал город Алматы. Сейчас монета хранится в музее при Институте археологии им. Маргулана. Этимология этого названия довольно прозрачна: «алма» — яблоко, «ты» — указатель местности. Кстати, в окрестностях Алматы сохранились реликтовые яблоневые рощи. Знаете, мне тоже больше нравится Алма-Ата, но правильнее — Алматы».

Общество 

На самом деле, вопрос с именем города выходит далеко за пределы этимологических споров – это вопрос принятия собственного исторического прошлого, при желании совместить и подчеркнуть те изменения, которые идут в рамках государственного строительства. Алма-Ата – навсегда остается в истории именем, гремевшим на все Республики Советского союза, в то время как Алматы – символ нового Казахстана, в котором южная столица уже не является основным центром. 

Может быть столь болезненная реакция сети – споры о том, стоит ли вернуть название, как раз и отражает определенную ностальгию алматинцев по изменившемуся имиджу? Если Нур-Султан «гремит» на весь мир в вопросах решении крупных международных конфликтов (таких как сирийский процесс), то Алматы достаются лишь скандалы, связанные с повышением криминогенной обстановкой (убийство Дениса Тена) и вопросы о «переодевании» белки для праздников. 

Для многих «Алма-Ата» всегда была и будет. Это имя близко не только коренным алматинцам. Эта дань традиции. Мы будет вспоминать только самое лучшее, но время не повернуть вспять. На сегодняшний день главное далеко не название города, а процессы, которые происходят в нем. Поэтому вопрос в том, как Алматы дальше будет позиционироваться не только внутри страны, но и за рубежом.

Источник: ia-centr.ru


Categories: Другое

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.