Древние монеты

Действительно, многие ностальгируют по старому советскому названию – Алма-Ата, которого город лишился 25 лет назад. А вот что касается “исторического названия” – это огромный вопрос.

– Как административный и экономический центр Алматы сформировался примерно в Х веке, – утверждал академик-археолог Карл БАЙПАКОВ, подчеркивая название города: “именно Алматы, а не Алма-Ата”. – На территории нынешнего Военного института КНБ РК археологи нашли остатки крупного города, а во время строительных работ – остатки построек и массу интересных вещей. Например, кузнечную мастерскую и сделанные здесь топоры, гончарные изделия, которые могли производиться только в крупных ремесленных центрах. И самый важный артефакт – существовавший в этом городе крупный монетный двор. На деньгах обычно указывались название монетного двора и имя государя, от имени которого они чеканились.


На найденных двух десятках монет написано на арабском, что они чеканились в 1271–1272 годах в городе Алматы. То есть уже в XIII веке город носил то же название, что и теперь.

Алматы – Верный – Алма‑Ата – Алматы

Доктор исторических наук, знаток древнемонгольского языка Зардыхан КИНАЯТУЛЫ утверждал, что местность Алматы существовала, возможно, и гораздо ранее ХIII века.

Фрагмент любопытнейшего интервью с ученым: “Русский историк ХХ века Владимир Бартольд писал, что “постоянные смуты, происходившие в ХIV веке в Средней Азии, привели к полному разорению населения и оставлению ими городов”. Он имел в виду период завоевательных, захватнических и разорительных походов правителя Мавераннахра – эмира Тимура против средневековых государств Могулистан (Жетысу и Восточный Туркестан), Ак-Орда (степная территория Казахстана) и Золотая Орда (территория западнее Урала).

В 1370–1390 годах Тимур совершил более десятка жестоких и разрушительных походов против вышеназванных государств. Многие города на территории Казахстана – Сыганак, Сауран, а также сотни других населенных пунктов, пришли в упадок.

Разрушение Алматы тоже относится к этому времени. Этот факт зафиксирован в “Тарих-и Рашиди” тюркского государственного деятеля Мухаммада Хайдара Дулати, автора ряда исторических трудов XVI века, где, кстати, кроме всего прочего, дается и точное название города – “Алматы”.


Автор, в частности, пишет: “Тимур отправил эмира Бахрама-джалаира, Хитай Бахадура и Шайх-Али Бахадура. Они дошли до рубежей Алматы, и на берегу реки Айша Хатун произошла битва с людьми караитского племени (кереями). После битвы они заключили мир и вернулись к эмиру Тимуру тот не одобрил этот мир и сам отправился в эти края”. Из этого следует: раз повелитель, не согласившись с мнением своих соратников, отправился в поход сам, то уничтожение города произошло наверняка, так как после этих событий Алматы надолго перестает упоминаться в исторических хрониках.

Письменное упоминание о нем спустя века появляется на военной карте джунгарского завоевателя Цэван-Рабдана в 1723–1727 годах, которая раньше хранилась в Урумчи. Чокан Валиханов использовал ее в своих “Записках о киргизах”.

Он сделал перечень географических названий регионов Тарбагатая и Северного Тянь-Шаня, которые имеются на этой карте. Среди них исследователь очень четко на древнемонгольском написал “Алматы”.

Название Алматы значится еще и в материалах биографии Зая-Пандита – монгольского историка и религиозного деятеля, создателя “ясной письменности” (“тодо-бичиг”). В оставленных им летописях наряду с названиями Талгар и Курти стоит и Алматы. Запись относится ко второй половине ХVII века. "Название «Алма-Ата» — это признание того, что здесь была голая степь и все построили колонизаторы" — Канат Тасибеков


Когда в 1850 году в Жетысу прибыл с войском полковник Гудковский, замок Алматы уже стоял. Поскольку его охраняли три тысячи местных жителей, то он не решился взять город штурмом и ушел восвояси. В 1851 году прибыл уже другой полковник – Карбышев. Он разрушил и сжег Алматы. И в 1854 году на месте города было возведено укрепление Верный.

В 1921 году по инициативе председателя народных комиссаров республики Ораза Жандосова Верный был переименован в Алма-Ату.

И лишь обретя свою независимость, первая столица суверенного Казахстана вновь вернула свое настоящее название – Алматы, соответствующее грамматике казахского языка.

Это слово имеет древнетюркские корни. “Алма” – “яблоко”, “т” или слог “ты” – суффикс, который дается названиям населенных пунктов, отличающихся особенностью расположения, флорой, фауной, родом занятий населения. В казахской топонимике терминов с суффиксом “т” и “ты” – десятки: Курты, Камысты, Ендирты, Шидерты и так далее.

Практика, когда в названии разных населенных пунктов присутствует одинаковый суффикс, кстати, распространена во многих языках. В России, например, Пирогово, Камышово, Горцево. В Молдавии – Теленешти, Корнешти, в Монголии – Бургасты, Хандыгайты, Дерсты… И таких примеров можно привести множество.


Источник: www.caravan.kz

Говорят, что название Алма-Ата появилось при оплошности переименования советскими деятелями оплота царизма – города Верный. Хотя о том, что тут всё не так просто и однозначно, я уже рассуждал ранее (После бала. Так всё же – чем Алма-Ата хуже Алматы?).

Однако имеются некоторые сомнения и в том, что традиционный перевод Алматы как «Яблоневый» полностью корректен. В советские времена Институт востоковедения Академии наук СССР выпускал авторитетный сборник «Топонимика Востока». В одном из томов мне на глаза попался любопытный материал казахстанского исследователя Е. К. Койчубаева, где автор весьма обоснованно доказывал, что окончание топонимов на «ты» – это не что иное, как трансформация монгольского окончания «ту» («гора»). Отсюда исследователь сделал вывод, что в название Алматы изначально был вложен не тот смысл, что сегодня. Не Алматы, а Алмату. Алмату – «Яблоневая гора».


Еркебай Койчубаев – личность любопытная. Военный лётчик, участник Великой Отечественной войны, во время которой, в частности, занимался перегонкой военных самолётов, получаемых по ленд-лизу, из Ирана в СССР. Наукой занялся уже в зрелом возрасте. Его кандидатская диссертация, защищённая в 1967 году и посвящённая географическим названиям Семиречья, была едва ли не первой такой диссертацией в Казахстане. А его краткий словарь по топонимике Казахстана (1974), сразу стал библиографической редкостью (и в современных переизданиях я его не встречал).

Вот что, в частности, писал исследователь казахстанских географических названий, аргументируя своё предположение:

«Можно предполагать, что окончание «-ты», как это допускают многие, отражает древние «лы» или «ды» языка орхоно-енисейских памятников, сохранившихся в тюркских топонимах… В монгольских языках находим названия, оканчивающиеся на «ты» и больше всего на долгий гласный «у» («тъу»), что связано, возможно, со словом, имеющим значение «гора».»

Главный советский корифей в данной сфере, известный географ Эдуард Макарович Мурзаев, в своих «Очерках топонимики» при разборе названия Алма-Аты резюмировал:

«Следует отметить, что многие географические названия Казахстана, оканчивающиеся на «ты», Е. Койчубаев (1969) трактует как оронимы, в которых современное «тау» – «гора» имеет архаичную форму «ты» – «гора».


Любопытно, что сам Койчубаев не был оригинален в таком прочтении и не совершил какого-то особого открытия в отношении сомнений по поводу древнего топонима. Так, ещё при обсуждении в Верненской городской управе проекта городского герба в октябре 1898 года Алматы фигурировал именно в этом контексте. Проект герба принадлежал видному верненскому архитектору, статскому советнику Павлу Гурдэ, который в пояснении к проекту, между прочим, писал следующее:

«Герб будет состоять из:

а) щита, пересечённого лазурью и червленью;

б) в верхней половине щита серебряная крепость (вначале город Верный носил название «укрепление Верное»);

в) в нижней половине – крест (вера – откуда Верный), под ним полумесяц;

г) щит увенчан золотой башенной короной о трёх зубцах и окружён двумя золотыми яблоневыми ветками (по туземному город Верный называется Алматы («алма» – яблоко и «тау» – горы). Ветки соединены Александровской лентой».

А ещё раньше примерно то же мы находим в записках Александра Фёдоровича Голубева, побывавшего в Семиречье в первые годы существования Верного. Ныне практически забытый, Голубев внёс заметный вклад в изучение края. Его имя носило даже какое-то время селение близ Джаркента (Борохудзир).


Родился он в Нижнем Новгороде в 1832 году. Учился в институте путей сообщения и Николаевской военной академии. Некоторое время преподавал геодезию в Академии Генерального штаба. С 1859 года по 1864-й работал в Семиречье, Илийской провинции Китая и прилегающих районах, определяя координаты и высоты, составляя карты. Участвовал в разграничительной комиссии, устанавливавшей тогдашнюю границу Российской и Китайской империями. В эти годы несколько раз посещал Верный.

Именно Голубев должен был встречать Чокана Валиханова, возвращавшегося из Кашгарской миссии, однако заболел, и они пересеклись только в Верном. В статье «Путешествие в Среднюю Азию и Заилийский край», опубликованную в «Записках Императорского русского географического общества» в 1861 году, Голубев сообщает следующее: «Верный ещё называют Алматы, это у киргизов означает «Яблоновая гора».

От кого Голубев мог услыхать такое значение топонима? Мог и от Валиханова. Валиханов в своих работах использовал два варианта названия. Как Алматы, так и Алмату. Но если к Алматы он обращался более в географическом плане, то к Алмату – скорее в историческом.

Так, в «Очерках Джунгарии» (к коей он относил и Илийскую равнину, называя её Русской Джунгарией), он пишет: «В средние века осёдлость здесь сильно распространилась, особенно в Илийской долине. Города Алмалык (ныне Туркестанское селение)… и Алмату (ныне укрепление Верное) были известны по своей торговле и служили станциями на большой дороге».


То, что в древности Алматы могло произноситься как Алмату, свидетельствует и знаменитая карта Рената.

Исходя из фонетических особенностей казахского языка, Койчубеков резюмирует, что переход древнего «ту» в «ты»… вполне реален. Вследствие этого мы и получаем географические названия, оканчивающиеся на форманты «ты» в значении «гора». Например, Алматы – Яблоневая гора.

И хотя новое (старое) прочтение не получило сочувствия специалистов, согласитесь, по значению и поэтичности Яблоневая гора совсем несколько отличается от привычного Яблоневого.

Источник: informburo.kz


Categories: Другое

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.