2. Перевод песни ITALY — Гимн Италии

(Перевод текста песни ITALY — Гимн Италии на русский т.е на русском языке)

Братья d'Италия,
l'Италия s'? убеждения
dell'шлем Корнелий Сципион
s'? Синта голову.
Дов'? победа?
В porga навесом,
что рабы Рима
Бог его создал?.

Stringiamoci в полк,
Сиам готовы к смерти.
Сиам готовы к смерти,
l'Италия назвала?.
Stringiamoci в полк,
Сиам готовы к смерти.
Сиам готовы к смерти,
l'Италия назвала?!

Мы были на протяжении веков
ступая, смеялись,
почему? не siam народ,
почему? Сиам разделены.
Raccolgaci'уникальный
флаг, speme:
чтобы плавить вместе
уже? l'теперь звук?.

Stringiamoci в полк,
Сиам готовы к смерти.
Сиам готовы к смерти,
l'Италия назвала?.
Stringiamoci в полк,
Сиам готовы к смерти.
Сиам готовы к смерти,
l'Италия назвала?!


Давайте будем любить,
l's и l'любовь
показывают народам
пути Господа.
Swear произвести бесплатно
родную землю:
США, для Бога,
кто выиграет может??

Stringiamoci в полк,
Сиам готовы к смерти.
Сиам готовы к смерти,
l'Италия назвала?.
Stringiamoci в полк,
Сиам готовы к смерти.
Сиам готовы к смерти,
l'Италия назвала?!

Друг от друга'Альпы-Сицилия
Куда ? Ковеле,
Ogn'Man Ферруччо
Имеет ядро, рука,
Дети d'Италия
Он спрашивает,Настольный
Звук d'каждый Звенит
Я Vespri звук?.

Stringiamoci в полк,
Сиам готовы к смерти.
Сиам готовы к смерти,
l'Италия назвала?.
Stringiamoci в полк,
Сиам готовы к смерти.
Сиам готовы к смерти,
l'Италия назвала?!

Сын камыша, которые обхватывают
Мечи, проданных:
Уже? l'Орел d'Австрия
Ручки, он теряется.
Кровь d'Италия,
Кровь Польский,
Бев?, с казак,
Но кор все сгорит?.

Stringiamoci в полк,
Сиам готовы к смерти.
Сиам готовы к смерти,
l'Италия назвала?.
Stringiamoci в полк,
Сиам готовы к смерти.
Сиам готовы к смерти,
l'Италия назвала?!

Источник: textpesni2.ru

Прослушать гимн Италии

  скачать mp3

Видео гимна Италии


История появления

С 1946 года временным национальным гимном Италии является «Il Canto degli Italiani» («Песнь итальянцев» или «Братья Италии»). Текст этой песни был написан в 1841 году писателем Гофредо Мамели, через пару лет оперный певец и композитор Микеле Новаро написал к тексту музыку. В 2006 и 2008 годах в Сенат Италии поступало предложение внести конституционные поправки и закрепить за «Il Canto degli Italiani» статус официального гимна, однако в этом было отказано, таким образом, официального гимна у Италии пока нет.

Гимн Италии на родном языке

Fratelli d’Italia, l’Italia s’è desta, dell’elmo di Scipio s’è cinta la testa. Dov’è la vittoria? Le porga la chioma, ché schiava di Roma Iddio la creò. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiamò. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiamò! Noi fummo da secoli calpesti, derisi, perché non siam popolo, perché siam divisi.
ccolgaci un’unica bandiera, una speme: di fonderci insieme già l’ora suonò. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiamò. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiamò! Uniamoci, amiamoci, l’unione e l’amore rivelano ai popoli le vie del Signore. Giuriamo far libero il suolo natio: uniti, per Dio, chi vincer ci può? Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiamò. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiamò! Dall’Alpi a Sicilia Dovunque è Legnano, Ogn’uom di Ferruccio Ha il core, ha la mano, I bimbi d’Italia Si chiaman Balilla, Il suon d’ogni squilla I Vespri suonò. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiamò. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiamò! Son giunchi che piegano Le spade vendute: Già l’Aquila d’Austria Le penne ha perdute. Il sangue d’Italia, Il sangue Polacco, Bevé, col cosacco, Ma il cor le bruciò. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiamò. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiamò!

Гимн Италии на русском языке

Братья Италии, Италия пробудилась, Шлемом Сципиона Она увенчала голову. Где же победа? Пусть склонится, Так как Бог создал её Рабынею Рима. Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала! Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала! На протяжении веков Мы угнетены и осмеяны, Так как мы не единый народ, Так как мы разделены.


сть же единый флаг, единая мечта Сплотит нас всех Для объединения Пробил час. Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала! Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала! Объединимся и полюбим друг друга Союз и любовь Показывают народу Путь Господень Давайте же поклянемся, Что освободим родную землю; Объединение Богом, Кто может нас победить? Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала! Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала! От Альп до Сицилии, Леньяно везде; Каждый человек Имеет сердце, имеет руку Ферруччи, Дети Италии Зовутся Балилла; Каждый звон колокола Напоминает Сицилийскую вечерню. Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала! Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала! Они как тростник, что гнет Мечи наемников: Австрийский орел Уже потерял оперение. Кровь Италии Кровь поляков Он пил вместе с казаками, Но это обожгло его сердце. Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала! Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала!

Источник: discoveric.ru


Гимн Италии — один из главных государственных символов Италии, наряду с флагом и гербом.
Гимном де-факто современной Италии является «Песнь итальянцев» (итал. Il Canto degli Italiani), также известная под именами «Братья Италии» (итал. Fratelli d’Italia) по словам первой строки и «Гимн Мамели» (итал. Inno di Mameli) по имени автора.
Текст гимна был написан осенью 1847 года Гоффредо Мамели, музыка была написана Микеле Новаро немного позднее.

●▬▬▬▬ஜ۩СЛОВА۩ஜ▬▬▬▬●
Fratelli d’Italia,
l’Italia s’è desta,
dell’elmo di Scipio
s’è cinta la testa.
Dov’è la vittoria?
Le porga la chioma,
ché schiava di Roma
Iddio la creò.

Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l’Italia chiamò.
Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l’Italia chiamò!

Noi fummo da secoli
calpesti, derisi,
perché non siam popolo,
perché siam divisi.
Raccolgaci un’unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
già l’ora suonò.

Uniamoci, amiamoci,
l’unione e l’amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
chi vincer ci può?

Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l’Italia chiamò.
Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l’Italia chiamò!


Dall’Alpi a Sicilia
Dovunque è Legnano,
Ogn’uom di Ferruccio
Ha il core, ha la mano,
I bimbi d’Italia
Si chiaman Balilla,
Il suon d’ogni squilla
I Vespri suonò.

Son giunchi che piegano
Le spade vendute:
Già l’Aquila d’Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d’Italia,
Il sangue Polacco,
Bevé, col cosacco,
Ma il cor le bruciò.

Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l’Italia chiamò.
Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l’Italia chiamò!

Источник: www.youtube.com

Гимн Италии — (Италия) текст песни и перевод на русский

Fratelli d’Italia,
l’Italia s’è desta,
dell’elmo di Scipio
s’è cinta la testa.
Dov’è la vittoria?
Le porga la chioma,
ché schiava di Roma
Iddio la creò.

Припев: Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l’Italia chiamò.
Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l’Italia chiamò!

Noi fummo da secoli
calpesti, derisi,
perché non siam popolo,
perché siam divisi.
Raccolgaci un’unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
già l’ora suonò.


Uniamoci, amiamoci,
l’unione e l’amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
chi vincer ci può?

Dall’Alpi a Sicilia
Dovunque è Legnano,
Ogn’uom di Ferruccio
Ha il core, ha la mano,
I bimbi d’Italia
Si chiaman Balilla,
Il suon d’ogni squilla
I Vespri suonò.

Son giunchi che piegano
Le spade vendute:
Già l’Aquila d’Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d’Italia,
Il sangue Polacco,
Bevé, col cosacco,
Ma il cor le bruciò.

Братья Италии,
Италия пробудилась,
Шлемом Сципиона
Она увенчала голову.
Где же победа?
Пусть склонится,
Так как Бог создал ее
Рабынею Рима.

Припев:Объединимся в когорты,
Мы готовы умереть!
Мы готовы умереть!
Италия позвала!
Объединимся в когорты,
Мы готовы умереть!
Мы готовы умереть!
Италия позвала!

На протяжении веков
Мы угнетены и осмеяны,
Так как мы не единый народ,
Так как мы разделены.
Пусть же единый флаг, единая мечта
Сплотит нас всех
Для объединения
Пробил час.

Объединимся и полюбим друг друга
Союз и любовь
Показывают народу
Путь Господень
Давайте же поклянемся,
Что освободим родную землю;
Объединение Богом,
Кто может нас победить?


От Альп до Сицилии,
Леньяно везде ;
Каждый человек из Ферруччё
Имеет сердце, имеет руку
Дети Италии
Зовутся Балилла;
Каждый звон колокола
Напоминает Сицилийскую вечерню.

Они как тростник, что гнет
Мечи наемников
Австрийский орел
Уже потерял оперение.
Кровь Италии
Кровь поляков
Она пила вместе с казачьей,
Но это обожгло ее сердце.
Другие тексты песен "Гимн Италии"

Другие названия этого текста

  • Гимн Италии — (Италия)
  • VISA EMPIRE Государственные гимн — Италии

Как вам текст?

Видео

  • Гимн италии переводInno d’italia / Гимн Италии / Anthem of Italy / Гімн Італії …
    Inno d’italia / Гимн Италии / Anthem of Italy / Гімн Італії Название/Title: "Il Canto degli Italiani" / "L’Inno di …
  • Гимн италии переводГимн Италии
    Гимн Италии. Андрей Радчук … Классный гимн, понравился.

Гимн Италии

Read more Show less … Интересный у итальянцев гимн. Read more …

  • Гимн италии переводГимн Италии
    Концерт Viva Italia!, Национальная опера Украины. На сцене — посол Италии в Украине Фабрицио Романо. Киев, 1.07.2014 г.

  • Сейчас читают:

    Обратная связь: [email protected]
    Права на тексты песен, переводы принадлежат их авторам. Все тексты и переводы представлены для ознакомления.
    pesni.club — Тексты песен | Новые | Популярные | Карта сайта

    Текст песни Fratelli d’Italia — Гимн Италии

    Fratelli d’Italia,
    l’Italia s’? desta,
    dell’elmo di Scipio
    s’? cinta la testa.
    Dov’? la vittoria?
    Le porga la chioma,
    ch? schiava di Roma
    Iddio la cre?.

    Припев: Stringiamci a coorte,
    siam pronti alla morte.
    Siam pronti alla morte,
    l’Italia chiam?.
    Stringiamci a coorte,
    siam pronti alla morte.
    Siam pronti alla morte,
    l’Italia chiam?!

    Noi fummo da secoli
    calpesti, derisi,
    perch?

    Перевод гимна Италии: Il Canto degli Italiani (Fratelli d’Italia) (Italy)

    non siam popolo,
    perch? siam divisi.
    Raccolgaci un’unica
    bandiera, una speme:
    di fonderci insieme
    gi? l’ora suon?.

    Uniamoci, amiamoci,
    l’unione e l’amore
    rivelano ai popoli
    le vie del Signore.
    Giuriamo far libero
    il suolo natio:
    uniti, per Dio,
    chi vincer ci pu??


    Dall’Alpi a Sicilia
    Dovunque ? Legnano,
    Ogn’uom di Ferruccio
    Ha il core, ha la mano,
    I bimbi d’Italia
    Si chiaman Balilla,
    Il suon d’ogni squilla
    I Vespri suon?.

    Son giunchi che piegano
    Le spade vendute:
    Gi? l’Aquila d’Austria
    Le penne ha perdute.
    Il sangue d’Italia,
    Il sangue Polacco,
    Bev?, col cosacco,
    Ma il cor le bruci?.

    Перевод:
    Братья Италии,
    Италия пробудилась,
    Шлемом Сципиона
    Она увенчала голову.
    Где же победа?
    Пусть склонится,
    Так как Бог создал ее
    Рабынею Рима.

    Припев:Объединимся в когорты,
    Мы готовы умереть!
    Мы готовы умереть!
    Италия позвала!
    Объединимся в когорты,
    Мы готовы умереть!
    Мы готовы умереть!
    Италия позвала!

    На протяжении веков
    Мы угнетены и осмеяны,
    Так как мы не единый народ,
    Так как мы разделены.
    Пусть же единый флаг, единая мечта
    Сплотит нас всех
    Для объединения
    Пробил час.

    Объединимся и полюбим друг друга
    Союз и любовь
    Показывают народу
    Путь Господень
    Давайте же поклянемся,
    Что освободим родную землю;
    Объединение Богом,
    Кто может нас победить?

    От Альп до Сицилии,
    Леньяно везде ;
    Каждый человек из Ферруччё
    Имеет сердце, имеет руку
    Дети Италии
    Зовутся Балилла;
    Каждый звон колокола
    Напоминает Сицилийскую вечерню.

    Они как тростник, что гнет
    Мечи наемников
    Австрийский орел
    Уже потерял оперение.
    Кровь Италии
    Кровь поляков
    Она пила вместе с казачьей,
    Но это обожгло ее сердце.

    Текст песни добавил: Аноним

    Исправить текст песни

    Поделитесь текстом песни:

    Источник: crafts-people.ru


    Categories: Италия

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.